Barış İçin Savaş - Hidra
С переводом

Barış İçin Savaş - Hidra

Альбом
Hoş Geldin Dünya Senin Evin
Год
2016
Язык
`Турецька`
Длительность
227540

Нижче наведено текст пісні Barış İçin Savaş , виконавця - Hidra з перекладом

Текст пісні Barış İçin Savaş "

Оригінальний текст із перекладом

Barış İçin Savaş

Hidra

Оригинальный текст

Çok tanıdık gelmiyor mu çalan şarkı?

Kozmos’un yirmi dört saatte dönen yalan çarkı

«Müziği seviyorum» diyorum, o diyor «paran var mı?»

Tamam da, para dönen o dünyalarda adam var mı?

İmajın havan var mı?

kaz tüyünden kabanlar giy

Ve taklit et ki burada seni madonna sanan var mı?

Bu track kariyerine ket vuracak avantandır

Hidra ve Lilcan aynı şarkıdaymış aman tanrım!

Tekniğim tabancamdır, doğrultuyorum artist adamlara

Hala ayıkamadın bir bok, yaklaş al bir kapak daha

Bu albüm kapağı değil, beynindeki ‘mastika' tantana

Daha da gitmem bir yere sefaletin bahsi kapanmadan

Aksi takdirin spastik, az git haz telin plastik

Fatih katip oldu, asidi dikti kafaya.

Hasbihalli tasdik haznem, basite kaçmış radikallik.

Hakkımız yenildi gaib, bölücü hain, ölücü tayyip.

pardon abi.

Nedir bu tavrın halin?

diktatör kadar narin

Ee, bir hedef var mı bari?

Müziğin salgın hali biziz zaten ardı fani

Belki biz iyimserizdir belki de tanrı zalim

Kaldırın zanlı katillerin kanlı tarihlerini

Gamlı kahinlerin canlı şahitlerini yakın ve yıkın

Siz taa diplerine batın, verir adalet yerine akıl

Şarkılarımı diline takıp yürü, unutma Biggie ve Pac’ı (mothafucker)

Yaşamak için savaşır barış için ölürüz sen barış için savaş ama yaşam için ölme

Değişir bu düzen insan erişinse güze serseri sende yaşa sakın başa dönme

Yaşamak için savaşır barış için ölürüz sen barış için savaş ama yaşam için ölme

Değişir bu düzen insan erişinse güze insanoğlu sende yaşa sakın başa dönme

Eskiyen zamane vestiyerden izler izleri

Bu rapçiler şahane, 3.1.2'den his krizleri

Ve denklemim avare, çözülemezse biz temizleriz bu pisliği

Bir hiçliğiz siktiğimin sisteminde

Bir biz miyiz ki deli, bu riski içtik viski gibi?

Hevesli biriyim, istediğime ulaşabilirim, hiçbir deliği ıskalamam

Hislerimin bekçisi ve kendimin efendisiyim

Dostum olur bildiğim şey

Sorgulayan kimliğimle ilk sınavım müzik

Onunla bağımız uhreviyken siz de bitti sanın bizi

Henüz hiçbir şey yapmadım

Sikeyim ilgi odaklarını, sikeyim o bomboş müziği

Bu benim, bir sarhoşun sesi

Popüler olana esir hepsi

Eşitlik denince üste çıkmak ister piramitsiz besin zincirinde

Ruhun kontrol altında değil ezildin bilince

Zengin olma hırsı doğdu, sevindin yenince dostu

Bilinçaltım hipernova’ya birkaç ışık yılı ve oraya gidene kadar bir seçenek

yarattım, o ‘siklememek'

«biz de gelelim» diyorsanız, gelin müziğe doğru

Erectus’un soyundanız, kabullenmek ister emek

Перевод песни

Чи не звучить ця пісня знайомою?

Колесо брехні Космосу крутиться за двадцять чотири години

Я кажу: «Я люблю музику», він каже: «У вас є гроші?»

Добре, але чи є в цих світах чоловіки, які заробляють гроші?

У вас є образ?

носити пальто з гусячого пуху

І наслідуйте. Хтось тут думає, що ви мадонна?

Цей трек є перешкодою в кар’єрі.

Гідра та Лілкан у одній пісні, о мій Боже!

Моя техніка – це мій пістолет, я направляю його на чоловіків-художників

Все одно не можна прибрати лайна, підійти ближче і взяти іншу кришку

Це не обкладинка альбому, це фанфари «мастика» у вашому мозку

Я нікуди не піду, поки не закінчиться розмова про нещастя.

Інакше ваша спастична, маленька насолода, ваш дріт пластиковий

Фатіх став писарем, облив голову кислотою.

Хасбіхаллі, мій резервуар ствердження, спрощений радикалізм.

Наше право втрачено, сепаратистський зрадник, смертельний тайіп.

вибач братику.

Яке у вас таке ставлення?

тендітний, як диктатор

Ну чи є ціль?

Ми — епідемічний стан музики, адже вона смертельна.

Може, ми оптимісти, може, Бог жорстокий

Видаліть криваві історії підозрюваних у вбивствах

Спалити і знищити живих свідків віщунів

Занурюєшся глибоко на дно, це дає розум замість справедливості

Гуляй з моїми піснями на твоєму язиці, не забувай Біггі та Пака (мотафука)

ми боремося, щоб жити, ми вмираємо за мир, ви боретеся за мир, але не вмирайте за життя

Цей порядок зміниться, якщо люди до нього дійдуть, ти гарний панк, живи теж, не повертайся до початку

ми боремося, щоб жити, ми вмираємо за мир, ви боретеся за мир, але не вмирайте за життя

Цей порядок зміниться, якщо до нього дійдуть люди, красуня, живи теж, не повертайся до початку

Сліди слідів із гардеробу старих часів

Ці репери приголомшливі, їх настрій змінюється з 3.1.2

І моє рівняння бродяче, якщо його не можна вирішити, ми розберемо цей безлад

Ми ніщо в бісаній системі

Невже ми одні божевільні, ми випили цей ризик, як віскі?

Я ентузіаст, я можу отримати те, що хочу, я не пропускаю жодної діри

Я — хранитель своїх почуттів і сам собі господар

Стати моїм другом - це те, що я знаю

Моїм першим тестом з моєю особистістю є музика

Хоча наша з ним зв’язок потойбічна, подумайте, що ми закінчили.

Я ще нічого не зробив

До біса центр уваги, до біса ця порожня музика

Це я, голос п’яниці

У полоні народного

Коли справа доходить до рівності, вона хоче піднятися в безпірамідному харчовому ланцюгу

Ваша душа не підконтрольна, вас розчавлює свідомість

Народилася жадібність до багатства, радій, коли перемагаєш, друже

Кілька світлових років від моєї підсвідомої гіпернової та варіанта, поки я туди не потраплю

Я створив це "відбій"

Якщо ви кажете «давайте теж», підходьте до музики

Нащадки Еректуса хочуть прийняти працю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди