Karıncalar - Hidra
С переводом

Karıncalar - Hidra

Год
2021
Язык
`Турецька`
Длительность
180870

Нижче наведено текст пісні Karıncalar , виконавця - Hidra з перекладом

Текст пісні Karıncalar "

Оригінальний текст із перекладом

Karıncalar

Hidra

Оригинальный текст

Zihnimdeki kelepçelere el yazımla kilit vurdum

Bu en fakir coğrafyada tebessümler ümit burnu

Sağ yanımda bi çocuk öldü sol yanımda müzik durdu

Bir kadın konuştu soğuktan kızardı minik burnu

Bikaç sarhoş yolcunun adımlarında tren garı

Siren çalıp durdu fakat s.

lemeyen bi ben varım

Eksik kalma sen de konuş her bi haltı bilen kadın

Kalan kalır giden gider kalan gider giden kalır

Bikaç sonbahar eskittim şahit oldu karıncalar

Şimdi uyu ve kart sesim gelip kapını çalınca kalk

Eksildikçe zaman artık şarkılarda yarım çalar

En son vaktin dolar tabuta konarsın ve canın yanar

Bu boktan şehrin boktan havası benim boktan hallerim

Çocukları da mutsuz artık güneşsiz mahallenin

Şimdi şehrin insanında aşık olma zahmeti

Ve şimdi şehir insanların kalbi kadar sahtedir

Bunu yaz dedi kalem bana yaşamak istiyosan gel yanımda kal

Dik duramıyo kimse bi kalem kadar beni anlayan ahali karıncalar

Şimdi sus ve dinle beni her sevdiğin gitti demi

Sen de mutlu görünmeye çalıştın hep siktir edip

Bekleme hiç çünkü geriye dönemez artık hiçbi gemi

Artık yerin yurdun belli hiçbi yerin hiçbi yeri

Hepiniz aşka inanacak kadar salak ve saftınız

Fakat aşkı aradınız ve kaydı gitti şaftınız

Kaybettiğiniz yetmedi ve ölene kadar battınız

Siz inandığınız aşkı aptal ihtimale sattınız

Fikirlerimi kemirmekte beynimdeki fareler

Bundan dolayı kaçamadım hiç sigaradan ve kahveden

Herkes bilir herkes bildiğinden hep kelam eder

Giden bi daha çıkamıyor lan aşk denen keraneden

Hayattır devam eden ve hep bayattır ekmeğin

Hep fay hattı hiçbi dalga deviremez bu tekneyi

Uyanın artık artık boşuna cefa mefa çekmeyin

Çünkü kimse vazgeçilmez kimse yek ve tek değil

Перевод песни

Своїм почерком я замкнув наручники в думках

Посмішки – це ніс надії в цій найбіднішій країні

Праворуч у мене померла дитина, ліворуч припинилася музика

Заговорила жінка, її крихітний носик почервонів від холоду

Вокзал по слідах пари п'яних пасажирів

Сирена продовжувала лунати, але с.

Я той, хто не може

Не сумуйте, розмовляйте також, кожна жінка, яка вміє

Залишається Залишається Виходить Залишається Залишається Залишається

Пару осені я зносив, мурахи були свідками

А тепер лягай спати й прокидайся, коли лунає звук моєї картки й стукає у твої двері

Як час втрачено, час втрачено в піснях

Ваш останній раз – долари, вас кладуть у труну і це болить

Повітря лайна цього лайна міста - моє лайно

Їхні діти теж нещасні, тепер вони в безсонця.

Тепер біда закохатися в жителів міста

А тепер місто фальшиве, як людські серця

Напиши це, сказала мені ручка, якщо хочеш жити, приходь і залишайся зі мною.

Ніхто не може стояти прямо, люди, які мене розуміють, як ручку, мурахи

А тепер замовкни і послухай, кожного разу, коли ти мене любив, нема

Ти теж намагався виглядати щасливим, весь час трахався з тобою

Не чекайте, тому що жоден корабель не може повернути назад

Тепер твоє місце – твоя Батьківщина, ніде не місце

Ви всі досить дурні і наївні, щоб вірити в кохання

Але ти шукав кохання, і твій вал зник

Недостатньо було того, що ти програв і ти загинув

Ви продали дурневі любов, у яку вірили

Миші в моєму мозку гризуть мої ідеї

Через це я ніколи не міг втекти від сигарет і кави

Усі знають, усі завжди говорять, бо знають

Той, хто пішов, не зможе знову вибратися, чоловіче

Життя триває, а твій хліб завжди черствий

Усі лінії розломів, жодні хвилі не можуть перевернути цей човен

Прокинься, не мучись більше ні за що

Тому що ніхто не є незамінним, ніхто не є єдиним

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди