Нижче наведено текст пісні Karıncalar , виконавця - Hidra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hidra
Zihnimdeki kelepçelere el yazımla kilit vurdum
Bu en fakir coğrafyada tebessümler ümit burnu
Sağ yanımda bi çocuk öldü sol yanımda müzik durdu
Bir kadın konuştu soğuktan kızardı minik burnu
Bikaç sarhoş yolcunun adımlarında tren garı
Siren çalıp durdu fakat s.
lemeyen bi ben varım
Eksik kalma sen de konuş her bi haltı bilen kadın
Kalan kalır giden gider kalan gider giden kalır
Bikaç sonbahar eskittim şahit oldu karıncalar
Şimdi uyu ve kart sesim gelip kapını çalınca kalk
Eksildikçe zaman artık şarkılarda yarım çalar
En son vaktin dolar tabuta konarsın ve canın yanar
Bu boktan şehrin boktan havası benim boktan hallerim
Çocukları da mutsuz artık güneşsiz mahallenin
Şimdi şehrin insanında aşık olma zahmeti
Ve şimdi şehir insanların kalbi kadar sahtedir
Bunu yaz dedi kalem bana yaşamak istiyosan gel yanımda kal
Dik duramıyo kimse bi kalem kadar beni anlayan ahali karıncalar
Şimdi sus ve dinle beni her sevdiğin gitti demi
Sen de mutlu görünmeye çalıştın hep siktir edip
Bekleme hiç çünkü geriye dönemez artık hiçbi gemi
Artık yerin yurdun belli hiçbi yerin hiçbi yeri
Hepiniz aşka inanacak kadar salak ve saftınız
Fakat aşkı aradınız ve kaydı gitti şaftınız
Kaybettiğiniz yetmedi ve ölene kadar battınız
Siz inandığınız aşkı aptal ihtimale sattınız
Fikirlerimi kemirmekte beynimdeki fareler
Bundan dolayı kaçamadım hiç sigaradan ve kahveden
Herkes bilir herkes bildiğinden hep kelam eder
Giden bi daha çıkamıyor lan aşk denen keraneden
Hayattır devam eden ve hep bayattır ekmeğin
Hep fay hattı hiçbi dalga deviremez bu tekneyi
Uyanın artık artık boşuna cefa mefa çekmeyin
Çünkü kimse vazgeçilmez kimse yek ve tek değil
Своїм почерком я замкнув наручники в думках
Посмішки – це ніс надії в цій найбіднішій країні
Праворуч у мене померла дитина, ліворуч припинилася музика
Заговорила жінка, її крихітний носик почервонів від холоду
Вокзал по слідах пари п'яних пасажирів
Сирена продовжувала лунати, але с.
Я той, хто не може
Не сумуйте, розмовляйте також, кожна жінка, яка вміє
Залишається Залишається Виходить Залишається Залишається Залишається
Пару осені я зносив, мурахи були свідками
А тепер лягай спати й прокидайся, коли лунає звук моєї картки й стукає у твої двері
Як час втрачено, час втрачено в піснях
Ваш останній раз – долари, вас кладуть у труну і це болить
Повітря лайна цього лайна міста - моє лайно
Їхні діти теж нещасні, тепер вони в безсонця.
Тепер біда закохатися в жителів міста
А тепер місто фальшиве, як людські серця
Напиши це, сказала мені ручка, якщо хочеш жити, приходь і залишайся зі мною.
Ніхто не може стояти прямо, люди, які мене розуміють, як ручку, мурахи
А тепер замовкни і послухай, кожного разу, коли ти мене любив, нема
Ти теж намагався виглядати щасливим, весь час трахався з тобою
Не чекайте, тому що жоден корабель не може повернути назад
Тепер твоє місце – твоя Батьківщина, ніде не місце
Ви всі досить дурні і наївні, щоб вірити в кохання
Але ти шукав кохання, і твій вал зник
Недостатньо було того, що ти програв і ти загинув
Ви продали дурневі любов, у яку вірили
Миші в моєму мозку гризуть мої ідеї
Через це я ніколи не міг втекти від сигарет і кави
Усі знають, усі завжди говорять, бо знають
Той, хто пішов, не зможе знову вибратися, чоловіче
Життя триває, а твій хліб завжди черствий
Усі лінії розломів, жодні хвилі не можуть перевернути цей човен
Прокинься, не мучись більше ні за що
Тому що ніхто не є незамінним, ніхто не є єдиним
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди