Kudurtan Şehir - Hidra
С переводом

Kudurtan Şehir - Hidra

Альбом
Hoş Geldin Dünya Senin Evin
Год
2016
Язык
`Турецька`
Длительность
247860

Нижче наведено текст пісні Kudurtan Şehir , виконавця - Hidra з перекладом

Текст пісні Kudurtan Şehir "

Оригінальний текст із перекладом

Kudurtan Şehir

Hidra

Оригинальный текст

Yıkık bir oyun bahçesi, sınırda zorun raddesi

Güneşin o ıssız sesiyle biter sorunlar kesin

Daha çok yolum var kesin

Sorun var, onun darbesiyle düştük

Arka sokaklarda mutlu sonun maddesi

Olumsuz sonuçlarda doğdun, kaderi yolundan çevir

Ki lafını dinlemezse gövdesine doğrult hançeri

Kaybolur o ruhban şeritte söner kudurtan şehir

Bu zehri kustun bütün korkularını burundan çekip

İnsandan robot yaptı, atomdan su, balıktan gemi

Beyazdan siyah, griden bi' şehir, pamuktan demir

Yok olma kurtul egondan son hızla atıp maskeni

Kim miyim?

Siktir et, bu kafiyeler kanıtlar beni

Varoluş kağıttan gelirken Doğu'dan ağıtlar gelir

Bir darbe sarsabilir bedeni fakat dağıtmaz seni

Senin tek hazinen kimliğin, düşün vazifen nedir?

Ve neden ölümlerle beraber şu Haziran gelir

Boşverdim süslü cümleleri, ömür hüzünlü gülmeleri getirdi

Ner’den baksan yetmiş sene sürdü gülmeleri

Ve hepsi delirmişti

Hayatları gürültülüydü, derinlerde yok ettiler sessizliği

Günbegün geberip gitti hepsi megolomandı

Hepsi cüzdanından emin

Ve para düşmanındı, zatem ölüm düşmanınla gelir

Onun rüzgarıyla sevin pislik insanoğlu

Benim hayalim ayaklarıma belki İzmir izbanıyla gelir

Zengin ölmek için 50 senemi harcayamam baba

Buraya hapsedip avuttular bak arta kalan parayla

Ve başlatıldı gezegenim de onca savaş, yalan

Fazla yaşamak için düzene başımı sallayamam baba

İçim darda kalan taraf ve beni anlayamaz zaman

Güneşe fazla baktım, şu gözlerim parlayamaz daha

Artık kapalı algılarıma ithafen bütün bu şarkılar ve

Sarhoş olmak istiyorum yazamayacak kadar

Elekten geçirdi fecri felek çemberi

Bu vecde melekler gelir ve derki ''gerekçen nedir?''

Ne denli sevinçten keder yarattın hevesten kibir

Hoşgeldin, dünya senin evin dev bi' cehennemdesin

Ve gelen her sesin bir anlamı var

«Heveslenmesin» dediler ''kederden gebersin insan

Eden bulmasın, bulanda benle gelmesin''

Ki parayı vermeden de sirk burası

Sen ne derttesin?

Alınma, sende yerdesin, benimle beraber

Derin bir felaket ve devam etti bela-dert

Seyreder onlar olanları elinde semaver

Benimle kelam etme be lanetledim adem senin bu ütopyanı

Haydi selametle

Hareket etme, bekle, hayat kavga tokat-tekme

Korkma, dik bu kadehi tiksinerek

Kanda donan renkle boyalı yüzün, adın mağlup

Soyadın hüzün

Belki pek de derin anlamı yoktur bunun

Bitmez istesek de

Zaten ister istemez bir şüpheye düştük ölüm yüzünden

Bir korku yarattık hayali siyah görüntüsünden

Bu lağımda yüzüp gel, kulağımda hep bir müzik

Ben yazarım

Ne limuzinden medet ne renkli yüzükten

Boştur öbür çözümler, ölürsün dönüp sözünden

Kömürsü karanlıkta seyret özünü körün gözünden

Döngüne sövüp ödül ver gönlünün sönük közünden

Ki bu dünya bir yansımadır bir nankörün gözünden

Elimde cebimde ve saat ilerledikçe krize giriyor ruhum

Ayılamıyor ki saati gelmedikçe

Bir gün dahilerde bitecek, hayat daha ilerde bitecek

Ani ölümlerle düşecek hepsi, daha dilenme külçe

Bir gün talihin gülünce, şansın aniden dönünce

Eski hayallerin filmi mavi vadilere dönecek

Burası adeta bir hücre, hayli manidar bir bütçe

Yüksek hayallerin kahramanı galiba düşüşte

Перевод песни

Зруйнований дитячий майданчик, суворість кордону

Проблеми закінчаться безлюдним шумом сонця

Мені попереду довгий шлях

Біда в тому, що ми впали від його удару

Щасливий кінець на глухих вулицях

Ви народилися з негативними наслідками, поверніть долю своїм шляхом

Якщо він не слухає, направте кинджал на його тіло

Зникає в тому священному провулку, розлюченому місті

вирви цією отрутою, викинь з носа всі свої страхи

Він зробив робота з людини, воду з атома, корабель з риби

Чорне з білого, місто з сірого, залізо з бавовни

Не зникайте, позбуйтеся свого его на повній швидкості та зніміть маску

хто я

До біса, ці рими мені доводять

Існування походить із паперу, а лемент – зі Сходу

Удар може потрясти тіло, але він не зламає вас

Ваш єдиний скарб - це ваша особистість, який ваш обов'язок?

І чому цей червень приходить зі смертями?

Я відмовився від вигадливих речень, життя принесло сумний сміх

Куди не глянь, їм знадобилося сімдесят років, щоб посміятися

І всі вони були божевільні

Їхнє життя було галасливим, в глибині душі вони руйнували тишу

Вони вмирали день у день, всі вони були манії величі.

Все впевнено у вашому гаманці

А гроші були твоїм ворогом, смерть все одно приходить з твоїм ворогом

Радуйся своїм вітром, брудна людське

Можливо, моя мрія встає на ноги з Ізмірським ізбаном

Я не можу провести 50 років, вмираючи від багатого тата

Вони закрили тут і втішали мене грошима, що залишилися

І почалося на моїй планеті всі війни, брехня

Я не можу похитати головою на планування, щоб прожити довше, тату

Коли я в біді і не можу мене зрозуміти

Я занадто багато дивився на сонце, ці очі вже не можуть світити

Усі ці пісні та пісні присвячені моїм тепер закритим сприйняттям

Я занадто хочу бути п'яним, щоб писати

Він просіяв коло долі fecri

У цьому екстазі ангели приходять і кажуть: «Яка ваша причина?»

Скільки радості ви викликали горя, зарозумілості від ентузіазму?

Ласкаво просимо, світ - це твій дім, ти в гігантському пеклі

І кожен звук має значення

«Не спокушайтеся, — казали вони, — ви помрете від горя.

Нехай не знайде, нехай не піде зі мною, якщо знайде».

Що це цирк без грошей

що ти хвилюєшся?

Без образ, ти зі мною на землі

Глибока катастрофа і тривалі проблеми

З самоваром у руці спостерігає за тим, що відбувається

Не розмовляй зі мною, я прокляв цю твою утопію

давай з миром

Не рухайся, почекай, життя бій ляпас-брик

Не бійся, крутий цей келих від огиди

Твоє обличчя нафарбоване кольором, застиглим кров'ю, твоє ім'я переможене

твоє прізвище печаль

Можливо, це не має глибокого змісту

Навіть якщо ми хочемо, щоб це закінчилося

Ми неминуче впали в сумніви через смерть.

Ми створили страх із вашого уявного чорного зображення

Приходьте скупатися в цю каналізацію, у мене в вусі завжди музика

я пишу

Ні лімузина, ні кольорового кільця

Інші рішення порожні, ти помреш і відвернешся від свого слова.

Спостерігай за своєю сутністю очима сліпих у темряві вугілля

Прокляніть цикл і нагородіть його з тьмяних вугілків свого серця

Що цей світ є відображенням очима невдячного

Він у мене в руці в кишені, і коли годинник йде, моя душа впадає в кризу.

Він не може протверезіти, поки не прийде його час

Одного разу генії закінчуються, життя закінчиться пізніше

Усі вони впадуть раптовими смертями, не випрошуйте більше злитків

Одного разу, коли твоя удача перевернеться, коли твоя удача раптом обернеться

Фільм старих мрій повернеться в блакитні долини

Це як осередок, дуже значущий бюджет.

Герой високих мрій ніби в занепаді

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди