Нижче наведено текст пісні T'es pas Dietrich , виконавця - Hervé Vilard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hervé Vilard
«Ich liebe dich»
Sacrée Marlène
Pourquoi tu triches
Pour dire je t’aime?
T’as foutu l’camp
Ce matin même
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
Et j’en ai marre
Et tu t’en fiches
Ça veut dire quoi
«Ich liebe dich»?
Sur tes affiches
T’as des bas noirs
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
Berlin
Je le connais ton chagrin
À la frontière de l’ennui
Je suis devant ce mur gris
Militaire américain
Et je ne sais plus très bien
Ce que je viens faire ici
Dans le brouillard
Sous la pluie
Coupé hors de Berlin
Il ne me reste plus rien
Et me voilà pantin seul
Au milieu des putains seules
Y a toutes mes larmes dans la bière
Je sens que j’vais me la faire
Cette descente aux enfers
Je vais noyer ton chagrin
Berlin, Berlin
«Auf Wiedersehen»
Quoi que tu fasses
Là où tu traînes
Ça laisse des traces
J’ai de la peine
Mais tu t’en fiches !
Pour qui tu t’prends?
T’es pas Dietrich !
“Ich liebe dich”
Свята Марлен
Чому ти обманюєш
Сказати, що я люблю тебе?
Ви вийшли до біса
Сьогодні вранці
Як ти себе вважаєш?
Ти не Дітріх!
І мені це нудить
І тобі байдуже
Що це означає
“Ich liebe dich”?
На ваших плакатах
У вас чорні панчохи
Як ти себе вважаєш?
Ти не Дітріх!
Берлін
Я знаю твою печаль
На межі нудьги
Я перед цією сірою стіною
американські військові
І я вже не зовсім знаю
Для чого я прийшов сюди
У тумані
Під дощем
Вирізаний з Берліна
У мене нічого не залишилося
І тут я одна лялька
Серед самотніх повій
У пиві всі мої сльози
Я відчуваю, що збираюся це зробити
Це спуск у пекло
Я втоплю твої печалі
Берлін, Берлін
“Auf Wiedersehen”
Що б ти не робив
де ти тусуєшся
Залишає сліди
мені шкода
Але тобі байдуже!
Як ти себе вважаєш?
Ти не Дітріх!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди