Les Mains D'Elsa - Hervé Vilard
С переводом

Les Mains D'Elsa - Hervé Vilard

  • Альбом: Le Dernier Romantique

  • Год: 2009
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:14

Нижче наведено текст пісні Les Mains D'Elsa , виконавця - Hervé Vilard з перекладом

Текст пісні Les Mains D'Elsa "

Оригінальний текст із перекладом

Les Mains D'Elsa

Hervé Vilard

Оригинальный текст

Donne-moi tes mains pour l’inquiétude

donne-moi tes mains dont j’ai tant rêvé

dont j’ai tant rêvé dans ma solitude

donne-moi te mains que je sois sauvé

lorsque je les prends à mon pauvre piège

de paume et de peur, de hâte et d'émoi

lorsque je les prends comme une eau de neige

qui fond de partout dans mes mains à moi

sauras-tu jamais ce qui me traverse

ce qui me bouleverse et qui m’envahit

sauras-tu jamais ce qui me transperce

ce que j’ai trahi quand j’ai tressailli

ce que dit ainsi le profond langage

ce parler muet de sens animaux

sans bouche et sans yeux, miroir sans image

ce frémir d’aimer qui n’a pas de mots

sauras-tu jamais ce que les doigts pensent

d’une proie entre eux, un instant tenue

sauras-tu jamais ce que leur silence

un éclair aura connu d’inconnu

donne-moi tes mains que mon cœur s’y forme

s’y taise le monde au moins un moment

donne-moi tes mains que mon âme y dorme

que mon âme y dorme éternellement

donne-moi tes mains pour l’inquiétude

donne-moi tes mains dont j’ai tant rêvé

dont j’ai tant rêvé dans ma solitude

donne-moi te mains que je sois sauvé

(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Дай мені свої руки для турботи

дай мені свої руки, про які я так мріяв

про яку я так мріяв у своїй самотності

дай мені руки, щоб я міг спастись

коли я ловлю їх у свою бідолашну пастку

долоня і страх, поспіх і хвилювання

коли я беру їх, як снігову воду

тане на моїх руках

ти колись дізнаєшся, що відбувається через мене

що мене переповнює і переповнює

ти колись дізнаєшся, що мене пронизує

що я зрадив, коли здригнувся

що таким чином говорить глибока мова

ця німа розмова про чуття тварин

без рота і без очей, дзеркало без зображення

цей трепет кохання, який не має слів

чи дізнаєшся ти коли-небудь, про що думають пальці

здобичі між ними, на мить затримавшись

чи дізнаєшся ти коли-небудь, яке їх мовчання

спалах буде знати від невідомого

дай мені свої руки, що там формується моє серце

там світ хоч на мить мовчить

дай мені руки, щоб душа моя там спить

нехай моя душа спить там вічно

дай мені свої руки для турботи

дай мені свої руки, про які я так мріяв

про яку я так мріяв у своїй самотності

дай мені руки, щоб я міг спастись

(Дякую Dandan за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди