Doch - Heisskalt
С переводом

Doch - Heisskalt

  • Альбом: Vom Wissen und Wollen

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Doch , виконавця - Heisskalt з перекладом

Текст пісні Doch "

Оригінальний текст із перекладом

Doch

Heisskalt

Оригинальный текст

«Na los, geh schon!»

Sagst du mit der Schere in den Händen

«Du bist frei»

Platz eins auf meiner Liste der Dinge die man nicht zu Marionetten sagt

Denen man grade alle Fäden abgeschnitten hat

Oh!

Ein Abschied

Oh!

Eine Träne

Dass dieses Herz es nochmal hergibt

Unverschähmt!

Du bist noch da, nur sie erwähnen dich nicht mehr

Guten Tag!

Kannst du dich erinnern?

Ich bin der, dessen Satz das ist

Nur, dass er dumm klingt, wenn du über einen Fremden sprichst

Erkennst du mich?

Guten Tag!

Ich bin der, dessen Strick das ist

Und liebe nichts

Guten Tag!

Das gibt mal eine ganz gute Geschichte

Eine von denen

Für die man Logenplätze hatte und

Trotzdem vor dem Ende geht

Wir haben alle Enden schon gesehen

Wie Rehe im Licht

Zitternd und dicht an dicht

Wir rühren uns nicht

Seh’n nur zu wie er bricht

Dieser ausgedehnte Augenblick

Wir berühren uns nicht

Und reihen unerbittlich weiter Abschied

Um Abschied, um Abschied aneinander

Na los geh schon!

Zeig dich für die zurückgewonnene Freiheit bisschen dankbar

Erkennst du mich?

Ich brauche nichts

Na los geh schon!

Na los geh schon!

Na los geh schon!

Geh schon, na los!

Na los geh schon!

Na los geh schon!

Na los geh schon!

Geh schon, na los!

Wie Rehe im Licht

Zitternd und dicht an dicht

Wir rühren uns nicht

Seh’n nur zu wie er bricht

Dieser ausgedehnte Augenblick

Wir berühren uns nicht

Na los geh schon!

Wir wussten das beide

Und das wird schon irgendwie

Wir sind wie parallele Linien

Wir berühren uns nie

Na los geh schon!

Wegen was willst du bleiben?

Und glaubst du das noch?

Sag diese letzten Worte nicht bitte!

Ich müsste viel zu lange schweigen

Für ein viel zu spätes

Doch

Das gibt mal eine ganz gute Geschichte

Eine von denen

Für die man Logenplätze hatte und

Trotzdem vor dem Ende geht

Denn irgendwann

Hat man alle Enden schon gesehen

Перевод песни

— Давай, іди!

Ви кажете з ножицями в руках

"Ти вільний"

Номер один у моєму списку речей, які не можна говорити лялькам

Який щойно обрізав усі нитки

Ой!

До побачення

Ой!

Сльоза

Щоб це серце дає це знову

Обурливо!

Ти все ще там, тільки про тебе більше не згадують

Хороший день!

Ви можете згадати?

Я той, кому це вирок

Просто він звучить дурно, коли ви говорите про незнайомця

ти мене впізнаєш?

Хороший день!

Я той, чия це мотузка

І нічого не любити

Хороший день!

Це дуже гарна історія

Один із них

Для якого один мав сидіння бокс і

Ще до кінця

Ми бачили всі кінцівки

Як олені на світлі

Тремтить і туго до туго

Ми не рухаємося

Просто подивіться, як він розлучається

Той експансивний момент

Ми не чіпаємо

І невпинно продовжуйте прощатися

Попрощатися, попрощатися один з одним

Давай іди!

Покажіть собі трохи вдячності за свободу, яку ви повернули

ти мене впізнаєш?

Мені нічого не треба

Давай іди!

Давай іди!

Давай іди!

Давай, давай!

Давай іди!

Давай іди!

Давай іди!

Давай, давай!

Як олені на світлі

Тремтить і туго до туго

Ми не рухаємося

Просто подивіться, як він розлучається

Той експансивний момент

Ми не чіпаємо

Давай іди!

Ми обоє це знали

І якось буде

Ми як паралельні прямі

Ми ніколи не торкаємося

Давай іди!

Для чого ти хочеш залишитися?

І ти досі в це віриш?

Не кажіть останніх слів, будь ласка!

Мені довелося б мовчати занадто довго

Занадто пізно

Але

Це дуже гарна історія

Один із них

Для якого один мав сидіння бокс і

Ще до кінця

Тому що в якийсь момент

Ви бачили всі кінцівки?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди