
Нижче наведено текст пісні Viva Espana , виконавця - Heino з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Heino
Paroles de la chanson Viva Espana:
Entre flores, fandanguillos y alegría
Nació mi España, la tierra del amor
Sólo Dios pudiera hacer tanta belleza
Y es imposible que pueda haber dos
Y todo el mundo sabe que es verdad
Y llora cuando tiene que marchar…
Por eso se oye este refrán:
¡QUE VIVA ESPAÑA!
Y siempre la recordarán…
¡QUE VIVA ESPAÑA!
La gente canta con ardor:
¡QUE VIVA ESPAÑA!
La vida tiene otro sabor…
¡y España es la mejor!
En las tardes soleadas de corrida
La gente aplaude al diestro con fervor;
Y él saluda paseando a su cuadrilla
Con esa gracia de hidalgo español
La plaza con sus ¡oles!
vibra ya
Y empieza nuestra fiesta nacional
¡Qué bonito es el Mar Mediterráneo
Su Costa Brava y Su Costa del Sol!
La Sardana y el fantango me emocionan
Porque en sus notas hay vida y hay calor
¡España siempre ha sido y será
Eterno paraíso sin igual!!!
Паролі шансону Viva Espana:
Між квітами, фандангільо і радістю
Народилася моя Іспанія, країна кохання
Тільки Бог міг створити таку красу
І неможливо, щоб їх могло бути двоє
І всі знають, що це правда
І він плаче, коли має піти...
Ось чому ви чуєте таку приказку:
ХАЙ ЖИВЕ ІСПАНІЯ!
І вони завжди її пам'ятатимуть...
ХАЙ ЖИВЕ ІСПАНІЯ!
Народ із запалом співає:
ХАЙ ЖИВЕ ІСПАНІЯ!
Життя має інший смак...
а Іспанія найкраща!
Сонячними днями кориди
Люди палко аплодують правші;
І він вітає гуляючу свою банду
З такою грацією іспанського ідальго
Площа з її олями!
вібрувати зараз
І починається наше національне свято
Яке прекрасне Середземне море
Це Коста-Брава і його Коста-дель-Соль!
Сардана і фантанго мене хвилюють
Бо в його нотатках є життя і є тепло
Іспанія завжди була і буде
Вічний рай без рівних!!!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди