Нижче наведено текст пісні La Montanara (Das Lied Der Berge) , виконавця - Heino з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Heino
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck
La Montanara ohe
Von Fern rauscht ein Wasserfall
und durch die gruenen Tannen … bricht silber das Licht
doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hoerst es flehend
Weit sind die Schwalben … nach Sueden geflogen
ueber die ewigen Berge und Taeler,
und eine Wolke … kam einsam gezogen
doch wart ich immer vergeblich auf dich
Hoerst du La Montanara
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck.
La Montanara
Гори, вони вітають вас
Ти чуєш, як дзвенить і тихо згасає моя луна,
Там, де в синіх далях світи ... зникають
Я хотів би знайти тебе знову ... моє незабуте щастя
Ла Монтанара о
Вдалині шумить водоспад
а крізь зелені ялинки... світло розбивається срібло
але моя туга горить ... в звучанні старих пісень
Моя луна лунає голосно... тільки ти чуєш це благаюче
Далеко відлетіли ластівки... на південь
над вічними горами й долинами,
і хмара... самотньо притягнута
але я завжди даремно чекав на тебе
Ти чуєш Ла Монтанара?
Гори, вони вітають вас
Ти чуєш, як дзвенить і тихо згасає моя луна,
Там, де в синіх далях світи ... зникають
Я хотів би знайти тебе знову ... моє незабуте щастя.
Ла Монтанара
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди