Koning Radboud - Heidevolk
С переводом

Koning Radboud - Heidevolk

Альбом
Walhalla Wacht
Год
2013
Язык
`Нідерландська`
Длительность
220670

Нижче наведено текст пісні Koning Radboud , виконавця - Heidevolk з перекладом

Текст пісні Koning Radboud "

Оригінальний текст із перекладом

Koning Radboud

Heidevolk

Оригинальный текст

Radboud de koning van 't vrije Friese land

Was de gesel van het noorden en de schrik van elke Frank

Hij maakte hun kerken met de Friese grond gelijk

Tot Keulen en de Schelde strekte eens zijn machtig rijk

Wulfram de christen die hem bekeren wou

Beloofde hem de hemel als hij hem dopen zou

Doch met een been in de vont bedacht de Friese vorst zich snel

Trouw aan zijn verwanten ging hij liever naar de hel

Trek uw zwaard

Blaas de hoorn

Thans ontwaakt

Radbouds toorn

Volk van het noorden, de eenheid maakt ons sterk

Ingwaz zonen knielen niet voor Franken of de kerk

Nog altijd verhaalt men van zijn verworven faam

Verweeuwigd door zijn heldenmoed is Koning Radbouds naam

De Franken en het christendom had deze man gestuit

Zijn laatste adem blies hij in een heidens Friesland uit

Volgens christenen verdoemd, maar dat was niet het geval

Want Radboud en de zijnen vieren feest in Wodan’s hal

Liever dood dan slaaf — eer uw voorvaders

Liever dood dan slaaf — blijf uw broeders trouw

Liever dood dan slaaf — eer uw vaderland

Liever dood dan slaaf — blijf de goden trouw

Перевод песни

Радбуд, король вільної фризької землі

Був бичем півночі і жахом кожного Франка

Він зрівняв їхні церкви з «фризською землею»

Його могутня імперія колись простягалася до Кельна та Шельди

Вульфрам християнин, який хотів навернути його

Обіцяв йому небо, якщо він його охрестить

Але з однією ногою в купелі фризький монарх швидко змінив свою думку

Вірний своїм родичам, він вважав за краще піти в пекло

Витягніть меч

Трубіть у ріг

Тепер прокинься

Гнів Радбуда

Люди півночі, єдність робить нас сильними

Сини Інгваз не стають на коліна перед Франкеном або церквою

Про його здобуту славу розповідають досі

Увічнене його героїзмом ім'я короля Радбуда

Франки та християнство зупинили цього чоловіка

Він здихнув останній вдих у язичницькій Фрисландії

За словами християн проклятий, але це було не так

Тому що Радбуд і вони святкують у залі Водана

Краще смерть, ніж раб — шануй своїх предків

Краще будь мертвим, ніж рабом — залишайся вірним братам

Краще будь мертвим, ніж рабом — шануй Батьківщину

Краще будь мертвим, ніж рабом — будь вірним богам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди