Нижче наведено текст пісні Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern , виконавця - Hans Albers, Heinz Rühmann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hans Albers, Heinz Rühmann
Es weht der Wind mit Stärke zehn
Das Schiff schwankt hin und her
Am Himmel ist kein Stern zu seh’n
Es tobt das wilde Meer!
O seht ihn an, o seht ihn an
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht —
Wir fürchten uns nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Die Welle spülte mich von Bord
Da war’n wir nur noch zwei
Und ein Taifun riss mich hinfort
Ich lachte nur dabei!
Dann zog ich mir die Jacke aus
Und holte alle beide raus!
So tun Matrosen ihre Pflicht
Und fürchten sich nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
Und die Welt sich aus den Angeln hebt
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Вітер дме десятою силою
Корабель розгойдується вперед-назад
На небі не видно зірки
Бушує дике море!
О подивіться на нього, о подивіться на нього
Там Клабаутерман показує себе!
Але навіть якщо зламається остання щогла —
Ми не боїмося!
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Ми не дозволяємо життю бути гірким
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
І коли вся земля тремтить
І світ перевертається з ніг на голову
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Хвиля винесла мене за борт
Тоді нас було лише двоє
І мене зніс тайфун
Я просто сміявся з цього!
Тоді я зняв куртку
І витягнув їх обох!
Ось так моряки виконують свій обов’язок
І не бійся!
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Ми не дозволяємо життю бути гірким
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
І коли вся земля тремтить
І світ перевертається з ніг на голову
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Ми не дозволяємо життю бути гірким
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
І коли вся земля тремтить
І світ перевертається з ніг на голову
Це не може похитнути моряка
Не хвилюйся, не хвилюйся, Розмарі!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди