La Paloma - Hans Albers
С переводом

La Paloma - Hans Albers

Альбом
The German Song: Hans Albers & Heinz Rühmann - Recordings 1932- 1944
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
201080

Нижче наведено текст пісні La Paloma , виконавця - Hans Albers з перекладом

Текст пісні La Paloma "

Оригінальний текст із перекладом

La Paloma

Hans Albers

Оригинальный текст

Ein Wind weht von Süd

Und zieht mich hinaus auf See

Mein Kind, sei nicht traurig

Tut der Abschied auch weh

Mein Herz geht an Bord

Und fort muß die Reise geh’n

Dein Schmerz wird vergeh’n

Und schön wird das Wiederseh’n

Mich trägt die Sehnsucht fort

In die blaue Ferne

Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne

Vor mir die Welt, so treibt mich

Der Wind des Lebens

Wein nicht, mein Kind

Die Tränen, die sind vergebens!

La Paloma, ohe!

Einmal muß es vorbei sein

Nur Erinnrung an Stunden der Liebe

Bleibt noch an Land zurück

Seemanns Braut ist die See

Und nur ihr kann ich treu sein

Wenn der Sturmwind sein Lied singt

Dann winkt mir der Großen Freiheit Glück

Wie blau ist das Meer

Wie groß kann der Himmel sein?

Ich schau hoch vom Mastkorb

Weit in die Welt hinein

Nach vorn geht mein Blick

Zurück darf kein Seemann schau’n

Kap Horn liegt auf Lee

Jetzt heißt es auf Gott vertrau’n

Seemann, gib acht, im Strahl

Da als Gruß des Friedens

Hell in die Nacht

Das leuchtende Kreuz des Südens

Schroff ist das Riff

Und schnell geht ein Schiff zugrunde

Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde

La Paloma, ohe!

Einmal muß es vorbei sein

Einmal holt uns die See

Und das Meer gibt keinen von uns zurück

Seemanns Braut ist die See

Und nur ihr kann ich treu sein

Wenn der Sturmwind sein Lied singt

Dann winkt mir, der Großen Freiheit Glück

La Paloma, ohe!

La Paloma, ohe!

Перевод песни

З півдня дме вітер

І тягне мене в море

Дитина моя, не сумуй

Прощатися теж боляче

Моє серце на борту

І подорож треба продовжувати

Ваш біль зникне

І буде приємно знову вас побачити

Туга мене несе

У блакитну далечінь

Піді мною море, а наді мною ніч і зорі

Світ переді мною веде мене

вітер життя

Не плач, дитино моя

Сльози марні!

Ла Палома, о!

Колись це має закінчитися

Тільки спогади про години кохання

Залишається на землі

Наречена моряка – море

І я можу бути вірним тільки їй

Коли грозовий вітер співає свою пісню

Тоді Велика Свобода манить мене

Яке синє море

Наскільки великим може бути небо?

Я дивлюся вгору від верхньої точки

Далеко в світ

Мій погляд спрямований вперед

Жодному моряку не дозволено озиратися

Мис Горн знаходиться з підвітряного боку

Тепер настав час довіритися Богу

Матрос пильнуй, в балку

Там як привітання миру

Яскраво в ніч

Сяючий південний хрест

Риф нерівний

І незабаром гине корабель

Рано чи пізно для кожного з нас б’є година

Ла Палома, о!

Колись це має закінчитися

Одного разу море забере нас

І море нікого з нас не віддасть

Наречена моряка – море

І я можу бути вірним тільки їй

Коли грозовий вітер співає свою пісню

Тоді вабить до мене щастя, велика свобода

Ла Палома, о!

Ла Палома, о!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди