Нижче наведено текст пісні Chapter IV: The Sleeping Child , виконавця - Haggard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Haggard
Starlight twinkles mighty
As they celebrate this night
Distant clatter of the horses hooves
Heralds their demise
«Bring oaken barrels, rise your horns
Lay weapons all aside»
A golden shimmer throws its trail
Upon the tavern’s light
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
Thre sleeping child
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
Thre sleeping child
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
The sleeping child
Then a storyteller awakes the realm
Of dragons, wizards, knights
As mighty men and servants
Are sitting round the fire side by side
No one knows the evil
Out of the forest’s deep
Mother death is soon to sing
Her melody so sweet
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Under the cloak of darkness
And within the dim haze
As mighty and servants shed
Their lifeblood on their blades
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
The sleeping child
Світло зірок сяє могутньо
Як вони святкують цю ніч
Далекий стукіт кінських копит
Провіщає їх загибель
«Принесіть дубові бочки, підніміть роги
Відкладіть зброю в сторону»
Золоте мерехтіння кидає свій слід
На світлі таверни
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Опівночі
Коли сходять два місяці
І буря прокидається
Треть спляча дитина
Опівночі
Коли сходять два місяці
І буря прокидається
Треть спляча дитина
Коли два місяці з’єднуються
Попадуть тихі сльози
Одного разу
Як давно мрія
Спляча дитина
Тоді оповідач пробуджує царство
Про драконів, чаклунів, лицарів
Як могутні люди та слуги
Сидять біля вогню пліч-о-пліч
Ніхто не знає зла
З глибини лісу
Смерть матері скоро заспіває
Її мелодія така солодка
Коли два місяці з’єднуються
Попадуть тихі сльози
Одного разу
Як давно мрія
Коли два місяці з’єднуються
Попадуть тихі сльози
Одного разу
Як давно мрія
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Під покровом темряви
І в тьмяному серпанку
Як могутні й слуги линяють
Їхня життєва кров на їх лезах
Коли два місяці з’єднуються
Попадуть тихі сльози
Одного разу
Як давно мрія
Опівночі
Коли сходять два місяці
І буря прокидається
Спляча дитина
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди