Нижче наведено текст пісні Paix à la guerre , виконавця - Guy Beart з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Guy Beart
Voici la complainte du soldat de fortune
Quand la guerre, paraît-il, est finie
Voilà déjà deux années
Que la paix s’est installée
La paix des cultivateurs
A détruit mon champ d’honneur
Je suis soldat à la rue
Personne ne me salue
Dans un an, qui donc saura
Pourquoi j’ai perdu ce bras?
Paix à la guerre, guerre à la paix !
Depuis la fin de la guerre
Je me demande «Que faire ?»
Je marche dans la cité
Comme un loup en liberté
Dans la jungle de la ville
Mes gestes sont malhabiles
J’ai toujours là, au travers
De mes doigts, un revolver
Paix à la guerre, guerre à la paix !
Hélas, nos valeurs se rouillent
Quand personne n’a la trouille
Regardez tous ces civils
Rassasiés dans leurs chenils
Dans la paix, ils la ramènent
Qu’ils attendent la prochaine
Ils nous suivront, tous ces veaux
En chantant cet air nouveau
Paix à la guerre, guerre à la paix !
Nous, les soldats de fortune
Par les nuits de pleine lune
Nous sortirons dans le vent
Réveiller ces morts-vivants
Nous porterons nos violences
Sur ces vaches en vacances
Parmi ces files d’autos
Nous glisserons nos couteaux
S’il m’est toujours impossible
De me trouver une cible
II faudra bien que mes doigts
Se retournent contre moi
Mais ça n’est qu’un mauvais rêve
La paix n’est jamais que trêve
La poudre est là, au milieu
La paix, c’est la poudre aux yeux !
Paix à la guerre, guerre à la paix !
Це плач солдата удачі
Коли війна, здається, закінчиться
Минуло вже два роки
Цей мир настав
Фермерський мир
Знищив моє поле честі
Я солдат на вулиці
Мене ніхто не вітає
Через рік хто знатиме
Чому я втратив цю руку?
Мир війні, війна миру!
З моменту закінчення війни
Я запитую себе: "Що робити?"
Я гуляю містом
Як вовк на волі
У міських джунглях
Мої жести незграбні
Я завжди там, наскрізь
З моїх пальців револьвер
Мир війні, війна миру!
На жаль, наші цінності іржавіють
Коли ніхто не боїться
Подивіться на всіх цих цивільних
Задоволені в своїх розплідниках
З миром вони повертають її
Нехай чекають наступного
Вони підуть за нами, всі ці телята
Співаємо цю нову мелодію
Мир війні, війна миру!
Ми, солдати удачі
У ночі повного місяця
Ми вийдемо на вітер
Розбуди цих живих мерців
Ми будемо нести насильство
На тих корів у відпустці
Серед цих ліній автомобілів
Ми підсунемо наші ножі
Якщо для мене це ще неможливо
Щоб знайти мені ціль
Мені доведеться відпустити пальці
повернутись проти мене
Але це лише поганий сон
Мир – це ніколи не перемир’я
Порошок знаходиться посередині
Мир - це витримка!
Мир війні, війна миру!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди