Нижче наведено текст пісні Ah quelle journée , виконавця - Guy Beart з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Guy Beart
Le long du quai Malaquais, Malaquais, un dragon dambulait, ambulait
Rencontrant un avocat, il voit qu’il a les pieds plats
N’ayant rien s’dire du tout, rien de rien, chacun passa son chemin
Ah!
Quelle journe!
Ah!
Quelle journe!
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien, rien
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien
Une dame toute nue, toute nue
De sa chambre est descendue, descendue
«Madame» lui dit l’avocat, «Vraiment, je n’vous comprends pas
Je vous trouve bien tourdie, tourdie de sortir sans parapluie»
Ah!
Quelle journe!
Ah!
Quelle journe!
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien, rien
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien
«Monsieur» lui rpondit-elle, pondit-elle
«Je vous trouve bien peu d’cervelle, peu d’cervelle
Regardez d’plus prs mon nu, y’a rien y mettre de plus
Assez parl prsent, prsent, j’cours m’acheter une paire de gants»
Ah!
Quelle journe!
Ah!
Quelle journe!
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien, rien
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien
Elle s’engage sur la chausse, la chausse
Un flic surgit courrouc, courrouc
Criant «Y'a d' quoi devenir fou, ma femme traverse hors des clous»
Elle dit «Arrte-toi d’crier, toi d’crier!
Tu vas nous faire remarquer»
Ah!
Quelle journe!
Ah!
Quelle journe!
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien, rien
La destine, quoi a tient?
On n’en sait rien, rien
La dame faisant marche arrire, marche arrire
Retrouva le militaire, militaire
Qui toujours dambulait le long du quai Malaquais
N’ayant rien s’dire du tout, rien de rien, ils fabriqurent un bambin
По набережній Малакуїс, Малаквас, прогулювався, прогулювався дракон
Зустрічаючи адвоката, він бачить, що у нього плоскостопість
Не маючи що сказати один одному, взагалі нічого, кожен пішов своєю дорогою
Ах!
Що за день!
Ах!
Що за день!
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого, нічого
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого
Гола дама, гола
З її кімнати спускався, спускався
«Пані, — сказав їй адвокат, — справді, я вас не розумію
Я вважаю, що тобі дуже запаморочиться, запаморочиться виходити без парасольки"
Ах!
Що за день!
Ах!
Що за день!
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого, нічого
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого
«Пане», вона відповіла йому, вона відповіла
«Я вважаю, що у вас дуже маленькі мізки, маленькі мізки
Придивіться уважніше до моєї ню, більше нема чого в неї покласти
Досить говорити, тепер я йду купувати собі пару рукавичок».
Ах!
Що за день!
Ах!
Що за день!
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого, нічого
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого
Вона ступить на дамбу, дамбу
Поліцейський приходить гнів, гнів
Кричить "Збожеволій, моя дружина ламає нігті"
Вона сказала: «Припини кричати, ти кричиш!
Ви звернете увагу на нас"
Ах!
Що за день!
Ах!
Що за день!
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого, нічого
Доля, що тримає?
Ми нічого не знаємо, нічого
Дама заднім ходом, заднім ходом
Знайшли військових, військових
Який завжди прогулювався вздовж набережної Малакуа
Не маючи що сказати один одному, взагалі нічого, вони зробили малечу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди