
Нижче наведено текст пісні Weil ich so abergläubisch bin , виконавця - Götz Alsmann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Götz Alsmann
Toi toi toi!
Toi toi toi!
Seh' ich schon morgens schwarze Katzen
Dann denk' ich, das hat einen Sinn
Mir wird bestimmt ein Reifen platzen
Weil ich so abergläubisch bin
Und dann kam ich von ganz allein drauf
Ich leg' mich besser wieder hin
Steh' ich mal mit dem linken Bein auf
Weil ich so abergläubisch bin
Ich möcht' durchs Leben gern zu zweit geh’n
Doch wenn ein Mädel mich erhört
Ist ihre Glückszahl meistens dreizehn
Und ich mach' schleunigst wieder kehrt
Doch lass' ich nie die Hoffnung sinken
Denn einmal ist das Glück mir treu
Dann wird ein hübsches Kind mir winken
Unberufen, toi toi toi
Seh' ich schon morgens schwarze Katzen
Dann denk' ich, das hat einen Sinn
Mir wird bestimmt ein Reifen platzen
Weil ich so abergläubisch bin
Und dann kam ich von ganz allein drauf
Ich leg' mich besser wieder hin
Steh' ich mal mit dem linken Bein auf
Weil ich so abergläubisch bin
Ich möcht' durchs Leben gern zu zweit geh’n
Doch wenn ein Mädel mich erhört
Ist ihre Glückszahl meistens dreizehn
Und ich mach' schleunigst wieder kehrt
Doch lass' ich nie die Hoffnung sinken
Denn einmal ist das Glück mir treu
Dann wird ein hübsches Kind mir winken
Unberufen, toi toi toi
Unberufen
Toi toi toi!
TOI Toi Toi!
TOI Toi Toi!
Я бачу вранці чорних котів
Тоді я думаю, що це має сенс
Я неодмінно продув шину
Тому що я такий забобонний
А потім я сама все зрозуміла
Я краще ляжу назад
Я встану лівою ногою
Тому що я такий забобонний
Я хотів би йти по життю як пара
Але якщо дівчина мене почує
Її щасливе число зазвичай тринадцять
І я повернуся якнайшвидше
Але я ніколи не дозволяв надії впасти
Бо колись щастя мені вірне
Тоді гарненька дитина помахає мені
Незваний, той той той
Я бачу вранці чорних котів
Тоді я думаю, що це має сенс
Я неодмінно продув шину
Тому що я такий забобонний
А потім я сама все зрозуміла
Я краще ляжу назад
Я встану лівою ногою
Тому що я такий забобонний
Я хотів би йти по життю як пара
Але якщо дівчина мене почує
Її щасливе число зазвичай тринадцять
І я повернуся якнайшвидше
Але я ніколи не дозволяв надії впасти
Бо колись щастя мені вірне
Тоді гарненька дитина помахає мені
Незваний, той той той
невикликаний
TOI Toi Toi!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди