Vagantenlied - Götz Alsmann
С переводом

Vagantenlied - Götz Alsmann

  • Альбом: Zuckersüß

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:32

Нижче наведено текст пісні Vagantenlied , виконавця - Götz Alsmann з перекладом

Текст пісні Vagantenlied "

Оригінальний текст із перекладом

Vagantenlied

Götz Alsmann

Оригинальный текст

Wenn der Mond sich silbern schminkt

Und der Petrus sich betrinkt

Dann sitzt immer ein Vagant

Irgendwo am Straßenrand

Wenn um elf ein Mädchen winkt

Und die Jazzband dabei swingt

Dann träumt immer ein Poet

Davon, wie es weitergeht

Wenn ihn seine Muse küsst

Und der Kuss Gedichte macht

Geht er, bis sie ihn verlässt

Trunken durch die halbe Nacht

Wenn ihn seine Muse küsst

Und der Kuss Gedichte macht

Geht er, bis sie ihn verlässt

Trunken durch die halbe Nacht

Wenn die Welt dann leis' erwacht

Morgenstund den Mund aufmacht

Dann erhebt sich ein Vagant

Irgendwo am Straßenrand

Перевод песни

Коли місяць робить сріблястий макіяж

А Петро напивається

Тоді завжди є бродяга

Десь на узбіччі

Коли дівчина махає рукою об одинадцятій

І джаз-бенд гойдається

Тоді поет завжди мріє

Про те, як справи будуть далі

Коли його муза цілує його

А поцілунок творить вірші

Він йде, поки вона не покине його

П'яний півночі

Коли його муза цілує його

А поцілунок творить вірші

Він йде, поки вона не покине його

П'яний півночі

Коли світ тоді тихо прокидається

відкрити рот рано вранці

Потім повстає бродяга

Десь на узбіччі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди