Нижче наведено текст пісні Nana , виконавця - Götz Alsmann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Götz Alsmann
Aus zufälliger Liebe geboren
War Nana auch im Nein-Sagen schwach
Und es ging ihr genau wie der Mutter —
Ihr Beruf war die Straße bei Nacht
Sie war die schönste aller Frauen
Ihr widerstehen konnt' kein Mann
War es der Glanz ihrer Augen
War es ihr wie-hie-hiegender Gang?
Doch ihre Schönheit war nur Maske
Ihr Herz war immer kalt wie Eis
Und nur für Geld, ihren Abgott
Gab ihren Charme sie preis
Da trat plötzlich der Mann in ihr Leben
Der sie liebt und der alles verzeiht
«Sei mein Weib und ich will dir vergeben
Denn mein Herz bleibt dir immer geweiht.»
Sie war die schönste aller Frauen
Sie widerstand nun jedem Mann
Es bleiben Augen, die lockten
Es blieb ihr wiegender Gang
Die Liebe gab ihr neuen Zauber
Ihre Leidenschaft war der Beweis
Und wenn ihr Mann sie küsste
Gab ihren Charme sie preis
Народжений від випадкового кохання
Нана також була слабкою, коли сказала «ні».
І вона почувалася так само, як її мати -
Її професією була нічна вулиця
Вона була найкрасивішою з усіх жінок
Жоден чоловік не міг протистояти їй
Це був блиск в її очах?
Це вона як-сюди-сюди гуляла?
Але її краса була лише маскою
Її серце завжди було холодним, як лід
І тільки за гроші, їхній кумир
Розкрив її чарівність
І раптом у її житті з’явився чоловік
Хто її любить і хто все прощає
«Будь моєю дружиною, і я тобі пробачу
Бо моє серце завжди буде присвячене тобі».
Вона була найкрасивішою з усіх жінок
Тепер вона чинила опір кожному чоловікові
Залишаються очі, які манили
Її хита хода залишилася
Любов подарувала їй нову магію
Її пристрасть була доказом
І коли чоловік її поцілував
Розкрив її чарівність
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди