La route - Georges Moustaki
С переводом

La route - Georges Moustaki

  • Альбом: Georges Moustaki Et Flairck

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 8:47

Нижче наведено текст пісні La route , виконавця - Georges Moustaki з перекладом

Текст пісні La route "

Оригінальний текст із перекладом

La route

Georges Moustaki

Оригинальный текст

La route est a qui veut la prendre

Moi je l’ai prise bien souvent

Elle seule a su me comprendre

Elle est ma sœur et mon enfant

De paysages en paysages

C’est elle qui guide mes pas

Si tu veux être du voyage

Surtout ne te retourne pas

Surtout ne te retourne pas

Surtout ne te retourne pas

La route est a qui veut la prendre

Moi je la prends tout doucement

C’est une amie fidèle et tendre

C’est une amante pour l’amant

Je vais sans armes ni bagages

Le corps et l'âme a découvert

Si tu veux être du voyage

Ne crains ni diable ni l’enfer

Ne crains ni diable ni l’enfer

Ne crains ni diable ni l’enfer

La route est a qui veut la prendre

Moi je la prends depuis longtemps

Tous les deux nous vivons ensemble

L'éternité de chaque instant

Elle me donne le courage

De défier parfois la mort

Si tu veux être du voyage

N’emporte regrets ni remords

N’emporte regrets ni remords

N’emporte regrets ni remords

La vie est une étrange route

Et l’amour nous donne la vie

Combien de nous sont en déroute

Pour ne l’avoir jamais suivi

Cette chanson est un message

Comme une bouteille à la mer

Et si un jour je fais naufrage

Ne m’oublie pas dans tes prières

Ne m’oublie pas dans tes prières

Ne m’oublie pas dans tes prières

Ne m’oublie pas dans tes prières

Перевод песни

Дорога для тих, хто хоче

Я брав його багато разів

Тільки вона могла мене зрозуміти

Вона моя сестра і моя дитина

Від пейзажів до пейзажів

Саме вона веде мої кроки

Якщо ви хочете бути в подорожі

Перш за все, не озирайтеся назад

Перш за все, не озирайтеся назад

Перш за все, не озирайтеся назад

Дорога для тих, хто хоче

Я приймаю це повільно

Вона вірний і ніжний друг

Вона коханка для коханця

Я їду без зброї та багажу

виявлено тіло і душу

Якщо ви хочете бути в подорожі

Не бійся ні диявола, ні пекла

Не бійся ні диявола, ні пекла

Не бійся ні диявола, ні пекла

Дорога для тих, хто хоче

Приймаю вже давно

Ми обидва живемо разом

Вічність кожної миті

Вона надає мені сміливості

Щоб іноді кинути виклик смерті

Якщо ви хочете бути в подорожі

Не несіть жалю чи каяття

Не несіть жалю чи каяття

Не несіть жалю чи каяття

Життя – дивна дорога

І любов дарує нам життя

Скільки з нас у безладді

За те, що ніколи не слідував

Ця пісня є повідомленням

Як пляшка в морі

І якщо одного дня я зазнаю корабельної аварії

Не забувай мене у своїх молитвах

Не забувай мене у своїх молитвах

Не забувай мене у своїх молитвах

Не забувай мене у своїх молитвах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди