Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров
С переводом

Мыкаюсь по свету - Геннадий Жаров

  • Альбом: Ушаночка

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Мыкаюсь по свету , виконавця - Геннадий Жаров з перекладом

Текст пісні Мыкаюсь по свету "

Оригінальний текст із перекладом

Мыкаюсь по свету

Геннадий Жаров

Оригинальный текст

Мыкаюсь по свету.

Счастье есть?

Ай, нету!

Погляжу налево, поверну направо:

Все — полынь-отрава!

А над головою

Ой, небо-то какое!

Облака высоко, мимо проплывают.

Словно завлекают.

Вслед за облаками

Потопаю ногами,

Где они с землею сходятся краями —

Там я их поймаю.

На краю обрыва,

Ой, ветра жду порыва.

Тучки нагоняет, я беру цепляюсь,

Ох, и полетаю!

Я лечу-летаю,

Ой, песни распеваю!

Как земля широка, как, видать, далека,

Только одинока!

На небе досадно,

Ой, сыро и прохладно.

Возле того свету тоже счастья нету,

Нету — ну и ладно!

Перевод песни

Микаюсь по світлу.

Щастя є?

Ай, нема!

Погляну ліворуч, поверну праворуч:

Все — полин-отрута!

А над головою

Ой, небо якесь!

Хмари високо, повз пропливають.

Неначе приваблюють.

Слідом за хмарами

Потопаю ногами,

Де вони із землею сходяться краями—

Там я їх зловлю.

На краю обриву,

Ой, вітру чекаю пориву.

Хмарки наганяє, я беру чіпляюсь,

Ох, і політаю!

Я лікую-літаю,

Ой, пісні співаю!

Як земля широка, як, мабуть, далека,

Тільки самотня!

На небі прикро,

Ой, сиро і прохолодно.

Біля того світу теж щастя нема,

Нема — ну і добре!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди