Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood
С переводом

Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood

  • Альбом: The Best Of Purcell

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 , виконавця - Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood з перекладом

Текст пісні Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379 "

Оригінальний текст із перекладом

Purcell: "If Music Be The Food Of Love", Z.379

Emma Kirkby, Richard Campbell, Christopher Hogwood

Оригинальный текст

sing on till I am fill’d with joy;

for then my list’ning soul you move

with pleasures that can never cloy,

your eyes, your mien, your tongue declare

that you are music ev’rywhere.

Pleasures invade both eye and ear,

so fierce the transports are, they wound,

and all my senses feasted are,

tho' yet the treat is only sound.

Sure I must perish by your charms,

unless you save me in your arms.

Перевод песни

співай, поки я не наповниться радістю;

бо тоді ти переміщаєшся з моєю душею

з насолодами, які ніколи не закриваються,

твої очі, твій вигляд, твій язик заявляють

що ти скрізь музика.

Насолоди захоплюють і око, і вухо,

транспорти настільки жорстокі, що вони ранять,

і всі мої почуття бенкетують,

але ласощі є лише звуком.

Звичайно, я мушу загинути від твоїх чар,

якщо ти не врятуєш мене в своїх руках.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди