Нижче наведено текст пісні Son Görüş , виконавця - Elnarə Xəlilova, PRoMete з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elnarə Xəlilova, PRoMete
Bitər bütün dəli eşqlər
Bizimki bitməz
O gülüşün, görünüşün
Fikrimdən getməz
Sanki double espresso
Yuxumu çəkdin ərşə
Yalvarıram, gəl, gəl, gəl, gəl
Son görüşə
Son dəfə səninlə görüşək
Nə olar, olar
Bəlkə bahar gələr
Bəlkə güllər solar
Son dəfə baxarıq bəlkə də
Göz-gözə
Bəlkə də yetmədi
Bu görüş bizə
Son dəfə səninlə görüşək
Nə olar, olar
Bəlkə bahar gələr
Bəlkə güllər solar
Son dəfə baxarıq bəlkə də
Göz-gözə
Bəlkə də yetmədi
Bu görüş bizə
Bircə məni atma, atma, atma
Buraxıb getmə
Bircə məni atma, atma, atma
Sənsiz heçəm
Bircə məni atma, atma, atma
Buraxıb getmə
Bircə məni atma, atma, atma
Sənsiz heçəm
Ən gözəl sətirlər yazılır həsrətin təsiriylə
Sən mənə təsir elə, qoy mən yazım xoşbəxtlikdən
Dəstəyin o biri ucunda ağlayıb dedin — son görüşdür
Bil, mən yenə də şikayət etməyəcəm bu bəxtimdən
Səni mənə elə-belə rast gətirə bilməz fələk
Burda biz bilmədiyimiz bir hikmət olssa gərək
Yaşamaq yanmaqsa, sevmək partlamaqdır
Partladıq, parçalandıq, hissləri yaydı külək
Məni sənlə görüşə gətirən yollar
Necə də qısadır
Nə zaman uçaq?
Başlanğıclar kimi olmur
Heç vaxt sonlar
Və sənin o gözlərin…
Mənə baxır onlar
Son dəfə səninlə görüşək
Nə olar, olar
Bəlkə bahar gələr
Bəlkə güllər solar
Son dəfə baxarıq bəlkə də
Göz-gözə
Bəlkə də yetmədi
Bu görüş bizə
Bircə məni atma, atma, atma
Buraxıb getmə
Bircə məni atma, atma, atma
Sənsiz heçəm
Bircə məni atma, atma, atma
Buraxıb getmə
Bircə məni atma, atma, atma
Sənsiz heçəm
Всі божевільні кохання закінчуються
Наше не закінчується
Та посмішка, подивися
Це не виходить із мого розуму
Це як подвійний еспресо
Ти взяв мою мрію на трон
Будь ласка, прийди, прийди, прийди, прийди
До останньої зустрічі
Давай зустрінемося з тобою востаннє
Що можна зробити
Може, весна настане
Можливо, квіти зів’януть
Можливо, ми подивимося на це востаннє
Обличчям до обличчя
Можливо, він не їв
Ця зустріч нам розповіла
Давай зустрінемося з тобою востаннє
Що можна зробити
Може, весна настане
Можливо, квіти зів’януть
Можливо, ми подивимося на це востаннє
Обличчям до обличчя
Можливо, він не їв
Ця зустріч нам розповіла
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Не залишай
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Я не можу жити без тебе
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Не залишай
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Я не можу жити без тебе
Під впливом туги пишуться найкрасивіші рядки
Ви вражаєте мене, дозвольте мені писати з радістю
Ти плакав на тому кінці опори і говорив - це остання зустріч
Знаєш, я більше не буду скаржитися на це щастя
Я не можу тебе так зустріти
Тут має бути мудрість, якої ми не знаємо
Жити – горіти, любити – вибухати
Ми вибухнули, ми розбилися, вітер розвіяв наші почуття
Шляхи, які привели мене до зустрічі з тобою
Як коротко
Коли летіти?
Це не як закваски
Ніколи не закінчується
І ці твої очі…
Вони дивляться на мене
Давай зустрінемося з тобою востаннє
Що можна зробити
Може, весна настане
Можливо, квіти зів’януть
Можливо, ми подивимося на це востаннє
Обличчям до обличчя
Можливо, він не їв
Ця зустріч нам розповіла
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Не залишай
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Я не можу жити без тебе
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Не залишай
Тільки не кидай мене, не кидай, не кидай
Я не можу жити без тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди