Птицей в небеса - Эллаи
С переводом

Птицей в небеса - Эллаи

  • Альбом: Никотин

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Птицей в небеса , виконавця - Эллаи з перекладом

Текст пісні Птицей в небеса "

Оригінальний текст із перекладом

Птицей в небеса

Эллаи

Оригинальный текст

Ты оставалась рядом, несмотря на испытания.

Сквозь слёзы, истерику ты терпела мои грани.

Я холодный, как зима, но ты тёплыми ветрами

Грела мою душу, мои руки своими руками.

Нежность твоих касаний, ты смотришь в мои глаза.

Я уйду, закрою двери, ничего им не сказав.

Я уходил, чтобы вернуться, заново обнять;

Я люблю тебя не меньше, а ещё больше в сотни раз.

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Девочка моя, вытри свои слёзы.

Весь мир для тебя — это небо, эти звёзды;

Ведь ты осталась рядом, когда не было денег.

Держала мою руку, в твоей вере нет сомнений.

Ты вряд ли спросишь, где я был, и где я пропадал.

Я с тобой самый честный, хотя сколько себе врал.

Я уходил, чтобы вернуться, заново обнять.

Я люблю тебя не меньше, а ещё больше в сотни раз!

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Я птицей в небеса, камнем на дно;

Где бы не был — я буду с тобой!

Между нами города, самолёты, поезда;

Но где бы не был я — ты в сердце у меня.

Перевод песни

Ти залишалася поруч, незважаючи на випробування.

Крізь сльози, істерику ти терпіла мої грані.

Я холодний, як зима, але теплими вітрами

Грела мою душу, мої руки своїми руками.

Ніжність твоїх дотиків, ти дивишся в мої очі.

Я піду, зачиню двері, нічого їм не сказавши.

Я йшов, щоб повернутися, заново обійняти;

Я люблю тебе не менше, а ще більше в сотні разів.

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

Дівчинко моя, витри свої сльози.

Весь світ для тебе - це небо, ці зірки;

Адже ти залишилася поруч, коли не було грошей.

Тримала мою руку, у твоїй вірі немає сумнівів.

Ти навряд чи запитаєш, де я був, і де я пропадав.

Я з тобою найчесніший, хоча скільки собі брехав.

Я йшов, щоб повернутися, заново обійняти.

Я люблю тебе не менше, а ще більше в сотні разів!

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

Я птицею в небеса, каменем на дно;

Де б не був — я буду з тобою!

Між нами міста, літаки, поїзди;

Але де не був я — ти в серці у мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди