Undine (Sey Meyn Schutzgeyst) - Eden Weint Im Grab
С переводом

Undine (Sey Meyn Schutzgeyst) - Eden Weint Im Grab

  • Альбом: Nachtidyll

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Undine (Sey Meyn Schutzgeyst) , виконавця - Eden Weint Im Grab з перекладом

Текст пісні Undine (Sey Meyn Schutzgeyst) "

Оригінальний текст із перекладом

Undine (Sey Meyn Schutzgeyst)

Eden Weint Im Grab

Оригинальный текст

Im Heimathafen fern von Sturm und Flut

Noch einmal Kind in Deinen Armen sein

Mich wärmend an der Liebe Blut

Verwundbar, friedlich, nackt und rein

Von alten Tagen flüstern Märchen her

Erzählen schwärmend von Liebe

Ohne sie wär' unsere Welt so leer

Ach, wenn es wie in diesen Märchen bliebe

Mein Schutzgeist sey, Du Licht der Nacht

Und leite mich auf meinem Weg

Dass über mir Dein Lächeln wacht

Auf jedem noch so schmalen Steg

Dies innige Lodern im Herzen

Nie lass es erlöschen bei Tag

Die nächste Nacht bringt Furcht und Schmerzen

Als Schutzgeist unsern Stern sie trag'

Im Schoß des Meeres immerfort

Will ich mit meiner Liebsten sein

Nie wieder gehen von diesem Ort

Und wandern durch die Welt allein

Mein Schutzgeist sey, Du Licht der Nacht

Und leite mich auf meinem Weg

Dass über mir Dein Lächeln wacht

Auf jedem noch so schmalen Steg

Undine, höre meinen Schwur

Du Wasserwesen der Natur

Wenn unser Sterb brachliegt in Scherben

Den Liebestod lass mich sterben

Wenn unser Sterb brachliegt in Scherben

Den Liebestod, oh, lass mich sterben

Mein Schutzgeist sey, Du Licht der Nacht

Und leite mich auf meinem Weg

Dass über mir Dein Lächeln wacht

Auf jedem noch so schmalen Steg

Mein Schutzgeist sey, Du Licht der Nacht

Und leite mich auf meinem Weg

Dass über mir Dein Lächeln wacht

Auf jedem noch so schmalen Steg

Перевод песни

У порту приписки подалі від штормів і припливів

Щоб знову бути дитиною у твоїх руках

Зігріває мене в крові кохання

Вразливий, мирний, голий і чистий

Шепотять казки з давніх часів

З ентузіазмом розповідає про кохання

Без неї наш світ був би таким порожнім

О, якби воно залишилося, як у цих казках

Будь моїм духом-охоронцем, світло ночі

І настав мене на моєму шляху

Твоя усмішка стежить за мною

На кожній пристані, якою б вузькою вона не була

Це інтимне полум’я в серці

Ніколи не дозволяйте йому згасати вдень

Наступна ніч приносить страх і біль

Неси нашу зірку як духа-охоронця

На лоні моря назавжди

Я хочу бути зі своєю коханою людиною

Ніколи більше не залишайте це місце

І блукати світом на самоті

Будь моїм духом-охоронцем, світло ночі

І настав мене на моєму шляху

Твоя усмішка стежить за мною

На кожній пристані, якою б вузькою вона не була

Ундине, почуй мою клятву

Ви водите створінь природи

Коли наша смерть лежить уламками

Смерть кохання дозволила мені померти

Коли наша смерть лежить уламками

Любовна смерть, о, дай мені померти

Будь моїм духом-охоронцем, світло ночі

І настав мене на моєму шляху

Твоя усмішка стежить за мною

На кожній пристані, якою б вузькою вона не була

Будь моїм духом-охоронцем, світло ночі

І настав мене на моєму шляху

Твоя усмішка стежить за мною

На кожній пристані, якою б вузькою вона не була

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди