Canto do Risco - Dulce Pontes
С переводом

Canto do Risco - Dulce Pontes

  • Альбом: Peregrinaçâo

  • Год: 2017
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 5:56

Нижче наведено текст пісні Canto do Risco , виконавця - Dulce Pontes з перекладом

Текст пісні Canto do Risco "

Оригінальний текст із перекладом

Canto do Risco

Dulce Pontes

Оригинальный текст

Canto da guerra e paz, canto sem nome

Um cantar por cantar o que nos resta

Da alegria do povo e o que mais some

Uma cantata livre em tom de festa

Que canto é esse que enfuna e abarca

As velas do meu risco timoneiro

Unge as águas e o sal da minha barca

Canta e navega o mar de outro veleiro

Primeiro canto em teu cantar e dor

Não é apenas canto mais o grito

De liberdade que nasceu d’amor

E foi cantar no palco do infinito

E se queimar aquele fogo morto

E uma fogueira que só se apagou

Quando a chama de luz de um anjo torto

Viu um cravo vermelho, desposou

Canto da guerra e paz, canto sem nome

Um cantar por cantar o que nos resta

Da alegria do povo e o que mais some

Uma cantata livre em tom de festa

Que canto é esse que enfuna e abarca

As velas do meu risco timoneiro

Unge as águas e o sal da minha barca

Canta e navega o mar de outro veleiro

Ou seja, uma cantiga portuguesa

Lírica e leve, provas naturais

De mal ou bem querer sem mais nobrezas

Cantilenas ou peças de jograis

Poética, balada, verso encestado

Teu canto é poesia, mar e pranto

Cancioneiro da História e do real

Uma ode flauteando em meu espanto

Перевод песни

Пісня війни і миру, безіменна пісня

Спів заради того, щоб заспівати те, що залишилося

Про радість людей і чого ще не вистачає

Безкоштовна кантата в тональності вечірки

Що це за пісня, що надихає та обіймає

Ризикують вітрила мого керманича

Намастіть води й сіль мого човна

Співай і пливи по морю з іншого вітрильника

Перший спів у своєму співі та болі

Це не просто спів, а крик

Свободи, яка народилася з любові

І це співав на сцені безконечності

І якщо ви спалите цей мертвий вогонь

І вогонь, який тільки згас

Коли полум’я світла кривого ангела

Побачила червону гвоздику, одружена

Пісня війни і миру, безіменна пісня

Спів заради того, щоб заспівати те, що залишилося

Про радість людей і чого ще не вистачає

Безкоштовна кантата в тональності вечірки

Що це за пісня, що надихає та обіймає

Ризикують вітрила мого керманича

Намастіть води й сіль мого човна

Співай і пливи по морю з іншого вітрильника

Іншими словами, португальська пісня

Ліричні і легкі, природні докази

Від зла чи доброї волі без подальшого благородства

Пісні чи фрагменти джогралів

Поетичний, баладний, кошовий вірш

Твоя пісня - це поезія, море і плач

Пісенник Історії та дійсності

Ода, що тріпотить від мого здивування

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди