Нижче наведено текст пісні You Can't Blame The Train , виконавця - Don McLean з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Don McLean
Well, I got crazy yesterday and I called her to say
Please baby won’t you come home tonight
I can’t even trust my brain to get my heart in from the rain
I know that girl’s a hurricane, in her own right
Then early this mornin' after she was goin'
I sat there in my chair all alone
Well I called my friend cryin', and asked him why
That girl was always doing me so wrong
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
Well, how many times have I promised myself
Not to do the same thing as before
I swear I will leave it alone and believe it
Then I’ll turn around and do it some more
Oh, fool me one time and it’s shame on you
Fool me twice and it’s shame on me
That’s what my best friend warned me when I called him this mornin'
Then he reminded me
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
And the whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train
Man, you gotta quit blamin' the train»
Ну, я вчора збожеволів і подзвонив їй, щоб сказати
Будь ласка, дитино, ти не прийдеш додому сьогодні ввечері
Я навіть не можу довіряти своєму мозку, щоб забрати своє серце від дощу
Я знаю, що ця дівчина сам по собі ураган
Тоді рано вранці, коли вона пішла
Я сидів у своєму кріслі зовсім сам
Ну, я зателефонував своєму другові, який плакав, і запитав його, чому
Ця дівчина завжди робила зі мною так не так
Він сказав: «Коли всі ворота закриті, а сигнали блимають»
Свисток марно кричить
І ви залишаєтеся на слідах, ігноруючи факти
Ну, ви не можете звинувачувати в аварії потяг
Ні, ви не можете звинувачувати в аварії потяг»
Ну, скільки разів я обіцяв собі
Не робити так само, як раніш
Клянусь, я залишу це в спокої і повірю
Тоді я розвернусь і зроблю це ще
О, обдуріть мене один раз, і вам буде соромно
Обдуріть мене двічі, і мені буде соромно
Це те, про що попередив мене мій найкращий друг, коли я зателефонував йому сьогодні вранці
Тоді він нагадав мені
Він сказав: «Коли всі ворота закриті, а сигнали блимають»
Свисток марно кричить
І ви залишаєтеся на слідах, ігноруючи факти
Ну, ви не можете звинувачувати в аварії потяг
Ні, ви не можете звинувачувати в аварії потяг»
Він сказав: «Коли всі ворота закриті, а сигнали блимають»
І свисток марно кричить
І ви залишаєтеся на слідах, ігноруючи факти
Ну, ви не можете звинувачувати в аварії потяг
Ні, ви не можете звинувачувати в аварії потяг
Чоловіче, ти повинен перестати звинувачувати потяг»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди