Нижче наведено текст пісні Everybody Loves Me, Baby , виконавця - Don McLean з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Don McLean
Fortune has me well in hand
Armies wait at my command
My gold lies in a foreign land, buried deep beneath the sand
The angels guide my every tread
My enemies are sick or dead
But all the victories I’ve led, haven’t brought you to my bed
You see, everybody loves me, baby
What’s the matter with you?
Won’tcha tell me what did I do to offend you?
Now the purest race I’ve bred for thee, to live in my democracy
And the highest human pedigree awaits the first-born boy baby
And my face on every coin engraved
The anarchists are all enslaved
My own flag is forever waved by grateful people I have saved
You see, everybody loves me, baby
What’s the matter with you?
Won’tcha tell me what did I do to offend you?
Now no land is beyond my claim when the land is seized in the people’s name
By evil men who rob and maim
If war is hell, I’m not to blame!
Why, you can’t blame me, I’m Heaven’s child
I’m the second son of Mary mild
And I’m twice removed from Oscar Wilde
But he didn’t mind, why, he just smiled
Yes, and the ocean parts when I walk through and the clouds dissolve and the
sky turns blue
I’m held in very great value by everyone I meet but you
'Cause I’ve used my talents as I could
I’ve done some bad, I’ve done some good
I did a whole lot better than they thought I would, so, c’mon, and treat me
like you should!
Because everybody loves me, baby
What’s the matter with you?
Won’tcha tell me what did I do to offend you?
Everybody loves me, baby
What’s the matter with you?
Won’tcha tell me what did I do to offend you?
Woo!
Yeah!
Everybody loves me, baby, what’s the matter with you?
Tell me what did I do to offend you!
Фортуна добре тримає мене в руках
Армії чекають на мій наказ
Моє золото лежить на чужині, глибоко під піском закопане
Ангели скеровують кожен мій крок
Мої вороги хворі або мертві
Але всі перемоги, які я здобув, не привели тебе до мого ліжка
Бачиш, мене всі люблять, дитинко
Що з тобою?
Не скажеш мені, чим я тебе образив?
Тепер найчистіша раса, яку я виростив для вас, щоб жити в моїй демократії
І найвищий людський родовід чекає первістка-хлопчика
І моє обличчя на кожній монеті вигравірувано
Анархісти всі поневолені
Мій власний прапор вічно майорить вдячними людьми, яких я врятував
Бачиш, мене всі люблять, дитинко
Що з тобою?
Не скажеш мені, чим я тебе образив?
Тепер жодна земля поза моїми претензіями, коли землю захоплюють іменем людей
Злими людьми, які грабують і калічать
Якщо війна — це пекло, я не винен!
Ти не можеш мене звинувачувати, я дитина Небес
Я другий син Мері Мілд
І мене двічі знімають з Оскара Уайльда
Але він не заперечував, чому він тільки посміхнувся
Так, і частини океану, коли я проходжу, і хмари розчиняються, і
небо стає синім
Мене дуже цінують усі, кого я зустрічаю, крім тебе
Тому що я використовував свої таланти, як міг
Я зробив щось погане, я зробив щось хороше
Я зробив набагато краще, ніж вони думали, що я буду
як треба!
Тому що всі люблять мене, дитино
Що з тобою?
Не скажеш мені, чим я тебе образив?
Мене всі люблять, дитинко
Що з тобою?
Не скажеш мені, чим я тебе образив?
ой!
так!
Мене всі люблять, дитино, що з тобою?
Скажи, чим я тебе образив!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди