Нижче наведено текст пісні Wintertide , виконавця - Disillusion з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Disillusion
I am an echo, a lightless beacon in a cutting storm
An empty shell within a maze straying back and forth
A thought that never vanished
A wound that would never heal
I have been northbound months and years in hiemal
Winds that cut like spells
Briskly they enfold the leafless tree
This will be the end of all
Endless nights
A barren heart
In dreadful morrow
Defoliation
And here I am
In my Wintertide of Faith
What have I become?
I’m a shadow!
A relentless mirage
Dire circles of reminiscence
So distant now what once did lie so clear at hand
A rout I can’t atone
A wound that would never heal
Counting hours, years in desolate
Who chose failure now will have to live with it
Dreams ignite
And die… by the fireside
And in night-time longing and Wintertide reveries
In a slumber, in a dream, in the glistening white I see
And in night-time longing and Wintertide reveries
In the welkin, in a breeze, in crystalline euphony
But tonight, only clamour and dismay
Are echoing over fern and ice
And back they bring all them voices
Muttering of chagrin and defeat
I was in reach of orb and crown-
Could-be-king to the fire!
I could have ruled in purple gown
Now all that’s left is ire!
Believe!
A dismal truth in nards that no sun has ever seen
No further tales will ever sever
The hour’s growing late for the weak and faint-at-heart
A comfort never earned, deserved- coward!
Frail…
Deceit…
Defeat…
In my woe
A world aglow
Let go of me…
Dreams ignite
And then they die
Let go of me…
Forever and a day, right here…
This will be the end of you
A feather to the four winds
A sparrow to the sun
Whenever I close my eyes
And stare into the sun
Whenever in memories
Through golden fields we run
In every waking sleep
In every time of need
Whenever the soul will weep
Carry on… here in my Wintertide of Faith
Я — луна, безсвітловий маяк у сильній бурі
Порожня оболонка в лабіринті, що блукає вперед і назад
Думка, яка ніколи не зникала
Рана, яка ніколи не загоїться
Я був на північ у хімалі місяцями та роками
Вітри, що ріжуть, як чари
Жваво обгортають безлисте дерево
Це буде кінець усьому
Нескінченні ночі
Безплідне серце
У жахливий завтрашній день
Дефоліація
І ось я
У мій Зимовий приплив Віри
Яким я став?
Я тінь!
Невблаганний міраж
Страшні кола спогадів
Так далеко тепер те, що колись лежало під рукою
Розгром, який я не можу спокутувати
Рана, яка ніколи не загоїться
Лічити години, роки в спусті
Хто вибрав невдачу зараз, доведеться з цим жити
Мрії запалюються
І померти… біля вогнища
І в нічній тузі, і в зимових мріях
У сплячці, у сні, в блискучому білому, яке бачу
І в нічній тузі, і в зимових мріях
У велькіні, на вітерці, кришталевій евфонії
Але сьогодні ввечері тільки галас і жах
Відлунюють над папоротью й льодом
А назад вони приносять усі свої голоси
Бурмотіння розчарування та поразки
Я був у досяжності сфери та корони-
Може стати королем вогню!
Я могла б правити в фіолетовій сукні
Тепер все, що залишилося, — гнів!
Вірте!
Похмура правда в нардах, якої ніколи не бачило жодне сонце
Ніякі подальші казки ніколи не розриваються
Час запізнюється для слабких і слабких
Комфорт ніколи не зароблений, заслужений – боягуз!
Слабкий…
Обман…
Поразка…
У моєму горі
Світове сяяння
Відпусти мене…
Мрії запалюються
А потім помирають
Відпусти мене…
Назавжди і день тут…
Це стане вашим кінцем
Перо для чотирьох вітрів
Горобець до сонця
Щоразу, коли я заплющу очі
І дивитися на сонце
Завжди в спогадах
Золотими полями ми бігаємо
У кожному сні наяву
У будь-який час потреби
Коли душа заплаче
Продовжуйте… тут, у мому Зимовому припливі Віри
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди