О талантах - Дино
С переводом

О талантах - Дино

  • Альбом: Дом где

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні О талантах , виконавця - Дино з перекладом

Текст пісні О талантах "

Оригінальний текст із перекладом

О талантах

Дино

Оригинальный текст

Первый Куплет:

Быль или небыль и ваще в этом ли мире,

За океанами, материками, городами,

Плод дал стебель и не один, целых три.

Каждый принял то, что он подарил,

Решил слугам, как собственным детям дать,

Всем по талантам, первому пять,

Кому уже поручал не раз и не терял,

Кто отцом написанных законов не стирал.

Второму два, спокойно можно ступить на трап,

Он преданный слуга и достойный раб.

А там, хоть девятый вал, хоть шквал,

В стране где не плавал ни один и не приводил субмарин.

Третий тоже получил, но единственный,

Каждому дано по силе, так написано,

Просто жил, ел, пил, всё думал кто он.

Уехал господин билет, смотрите за домом.

Припев:

Это всё в книге, это всё там,

Было или не было думай сам.

Всем по талантам, всем по делам,

Это всё в книге, это всё там.

Второй Куплет:

Столько лет не было ни слуху, ни вести,

Дом ликует сегодня хозяин на месте!

Вопрос наместника, что с делами?

Все ли целы ветви, были ветры иль пламя?

Что с соседями?

Как хозяйство?

Как таланты спросил, что раздал я пастве.

Первый кому дали пять отвечал,

Я таланты не стал прятать за печать.

Вот еще катят в ложенах,

Скот, зерно, золотые ножны, вино и всего так много.

Сказал господин, я не ждал иного.

Войди в радость мою, стань новым.

Второй по примеру первого добрый дух,

Приобрел два таланта из данных двух.

Рассвет, закат в работе руки и ноги,

Так верным малым поставился над многим.

Тот, кому дал один подошел, изрёк,

Я зарыл его, вот теперь твое.

Все время пока тебя не было лежал в земле,

Боясь гнева твоего, уберёг столько лет.

Там моря, годы плыли,

А ты бережешь талант, прячешь от пыли, так и в мире.

И велел единственный отобрать,

Перепоручить тем, у кого полно добра.

Господин был мудр и была мораль,

Итог по делам обитатели двора,

Кто имеет, тому дано будет, вот весть,

А кто не имеет потеряет что есть.

Припев:

Это всё в книге, это всё там,

Было или не было думай сам.

Всем по талантам, всем по делам,

Это всё в книге, это всё там.

Аутро:

Нуждается в пище ум пылкий,

Притча не секрет, даем ссылки,

Здесь ищи веру через принцип,

От Матвея 25−14−30.

Перевод песни

Перший Куплет:

Було чи небило і ваще в цьому лі світі,

За океанами, материками, містами,

Плід дав стебло і не один, цілих три.

Кожен прийняв те, що він подарував,

Вирішив слугам, як дати своїм дітям,

Всім за талантами, першому п'ять,

Кому вже доручав не раз і не втрачав,

Хто батьком написаних законів не прав.

Другому два, спокійно можна ступити на трап,

Він відданий слуга і гідний раб.

А там, хоч дев'ятий вал, хоч шквал,

У країні де не плавав жодний і не приводив субмарин.

Третій теж отримав, але єдиний,

Кожному дано по силі, так написано,

Просто жив, їв, пив, все думав, хто він.

Поїхав пан квиток, дивіться за будинком.

Приспів:

Це все в книзі, це все там,

Було чи не було думай сам.

Всім по талантам, усім по справам,

Це все в книжці, це все там.

Другий Куплет:

Стільки років не було ні слуху, ні вісті,

Будинок радіє сьогодні господар на місці!

Питання намісника, що зі справами?

Чи всі цілі гілки, були вітри чи полум'я?

Що із сусідами?

Як господарство?

Як таланти спитав, що роздав я пастві.

Перший кому дали п'ять відповідав,

Я таланти не став ховати за друк.

Ось ще котять у кладах,

Худоба, зерно, золоті піхви, вино і всього так багато.

Сказав пан, я не чекав іншого.

Увійди в радість мою, стань новим.

Другий за прикладом першого добрий дух,

Придбав два таланти з цих двох.

Світанок, захід сонця в роботі руки та ноги,

Так вірним малим поставився над багатьом.

Той, кому дав один підійшов, вирік,

Я закопав його, ось тепер твоє.

Весь час поки тебе не було лежав у землі,

Боячись гніву твого, уберіг стільки років.

Там моря, роки пливли,

А ти бережеш талант, ховаєш від пилу, так і в світі.

І велів єдиний відібрати,

Доручити тим, у кого повно добра.

Пан був мудрий і була мораль,

Підсумок у справах мешканці двору,

Хто має, тому дано буде, ось звістка,

А хто не має втратить що є.

Приспів:

Це все в книзі, це все там,

Було чи не було думай сам.

Всім по талантам, усім по справам,

Це все в книжці, це все там.

Аутро:

Потребує ¦харч розум палкий,

Притча не секрет, даємо посилання,

Тут шукай віру через принцип,

Від Матвія 25-14-30.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди