Холод - Дино
С переводом

Холод - Дино

  • Альбом: Дом где

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Холод , виконавця - Дино з перекладом

Текст пісні Холод "

Оригінальний текст із перекладом

Холод

Дино

Оригинальный текст

Будни будут будить будильником беспардонно,

С закрытыми глазами удар по кнопке, все ровно.

Работа есть, но какая-то.

Пока солнце в окна светит нам, есть дела.

Зима ленно поднимает нас с диванов,

Чтобы погружаться батискафом в море планов

И идти по струнам, так как скажет босс,

Ежедневный спринт, еженедельный кросс!

Но сегодня без него, будни отделила ночь.

Включаю что-нибудь погромче, с подчерком тепла.

На следующие два дня особый план,

Чувства будто выдали мне полный карт-бланш.

Покинул постель, после покинул подъезд,

Как-то быстрей, чем обычно и в серой толпе

Взгляд от которого внутренний голос запел,

Испытал на себе феномен притяжения тел!

Припев:

Холод с ног до головы пробрал,

Пусть зима, но стоим в дыме,

Я спросил имя и уже теплей.

О том, куда шел, забыл и запал,

Снаружи ниже нуля, внутри капель.

И для нас это не сон, это не игра!

Стали ярче цвета в сто крат, в сто крат!

Между нами искра!

Скажи, как теперь спать?

Скажи, как теперь спать?

Накануне сон, где только я и все,

Опушка леса, его звуки — это песни сон!

И сюжет перекинул меня на песок.

Горизонт делил море и небо полосой.

Интересные места, корабли, бриз, мачты.

Но на этом я ненадолго завис, дальше,

Стороны света, города, районы, реки, склоны гор,

С местами перебор, новый телепорт.

На этот раз наша зима, я как всегда зевал,

Это с утра, я пешеход без водительских прав.

По тротуару в кофейню прямиком потом,

Какую-то часть не помню, такой вот сон.

Также на улице, капюшон накинув,

Я жду зеленый, встреча, искра!

И я лечу, к реальности мчусь,

Открыл глаза в комнате тёмной,

Вспомнил об этом, все случилось наяву,

А не где-то!

Припев:

Холод с ног до головы пробрал,

Пусть зима, но стоим в дыме,

Я спросил имя и уже теплей.

О том, куда шел, забыл и запал,

Снаружи ниже нуля, внутри капель.

И для нас это не сон, это не игра!

Стали ярче цвета в сто крат, в сто крат!

Между нами искра!

Скажи, как теперь спать?

Скажи, как теперь спать?

Перевод песни

Будні будитимуть безпардонно,

Із закритими очима удар по кнопці, все рівно.

Робота є, але якась.

Поки сонце у вікна світить нам, є справи.

Зима ленно піднімає нас з диванів,

Щоб занурюватись батискафом у море планів

І йти по струнах, бо скаже бос,

Щоденний спринт, щотижневий крос!

Але сьогодні без нього, будні відділила ніч.

Включаю щось гучніше, з підчерком тепла.

На наступні два дні особливий план,

Почуття ніби видали мені повний карт-бланш.

Залишив ліжко, після покинув під'їзд,

Якось швидше, ніж зазвичай і в сірому натовпі

Погляд від якого внутрішній голос заспівав,

Випробував на собі феномен тяжіння тіл!

Приспів:

Холод з ніг до голови пробрав,

Нехай зима, але стоїмо в димі,

Я спитав ім'я і вже тепліше.

Про том, куди йшов, забув і запав,

Зовні нижче нуля, усередині крапель.

І для нас це не сон, це не гра!

Стали яскравішими за кольори в стократ, стократ!

Між нами іскра!

Скажи, як тепер спати?

Скажи, як тепер спати?

Напередодні сон, де тільки я і все,

Узлісся лісу, його звуки — це пісні сон!

І сюжет перекинув мене на пісок.

Горизонт ділив море і небо смугою.

Цікаві місця, кораблі, бриз, щогли.

Але на цьому я ненадовго завис, далі,

Сторони світла, міста, райони, річки, схили гір,

З місцями перебір, новий телепорт.

На цей раз наша зима, я як завжди позіхав,

Це з ранку, я пішохід без прав водія.

По тротуару в кав'ярню прямо потім,

Якусь частину не пам'ятаю, такий ось сон.

Також на вулиці, капюшон накинувши,

Я чекаю зелений, зустріч, іскра!

І я лечу, до реальності мчусь,

Розплющив очі в темряві,

Згадав про це, все трапилося наяву,

А не десь!

Приспів:

Холод з ніг до голови пробрав,

Нехай зима, але стоїмо в димі,

Я спитав ім'я і вже тепліше.

Про том, куди йшов, забув і запав,

Зовні нижче нуля, усередині крапель.

І для нас це не сон, це не гра!

Стали яскравішими за кольори в стократ, стократ!

Між нами іскра!

Скажи, як тепер спати?

Скажи, як тепер спати?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди