Нижче наведено текст пісні Lirios y Rosas , виконавця - Diego El Cigala, Javier Limón, Ramon Manuel Jiménez "el Cigala" з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Diego El Cigala, Javier Limón, Ramon Manuel Jiménez "el Cigala"
Yo tuve un barco de vapor
De azul color
Con chimeneas amarillas
Que nunca, nunca naufragaba
Todas las olas las surcaba
Y yo con él, tirando millas
Salí un buen día a atravesar
El ancho mar
Mi rumbo fue Nueva Zelanda
Tierra natal del maorí
Que es nuestro antípoda y allí
Ver si al revés es como anda
Y vi a un maorí
Pero estaba tumbado
Y no se levantó
Al sentirse observado
No sé ni ya sabré
Si andaba enrevesado
Así que me fui muy
Muy desilusionado
Pensé que por el Ecuador
Y alrededor
La gente iría de costado
En posición horizontal
Modo de andar original
Y digno de ser contemplado
Llegué después de anochecer
Y, al parecer
Estaban todos en sus camas
¿Es que no hay nadie en vuestras calles?
Grité.
Y gritaron: ¡que te calles!
No se anduvieron por las ramas
En fin, que me fui sin
Haberlo averiguado
Al ártico polar
A comerme un helado
Igual el esquimal
Que es un hombre educado
Que sé que va de pie
No me daba de lado
Zarpé de nuevo en mi vapor
Con el motor
A toda marcha rumbo al norte
Despreocupado ya de andares
Tan sólo por surcar los mares
Por el helado y por deporte
Y vi de pronto a un esquimal
Sensacional
Era un acróbata muy fino
Era el mejor de los atletas
Dio veinte o treinta volteretas
Y luego dijo, haciendo el pino:
Eh, tú, vente a mi iglú
No te quedes pasmado
Que si no eres de aquí
Tendrás un resfriado
Por fin tanto trajín
Me dio buen resultado
Así que respondí:
Muy bien
Yo te invito a un helado
У мене був пароплав
блакитного кольору
З жовтими димарями
Це ніколи, ніколи не було корабельною аварією
Усі хвилі перетнули їх
І я з ним, тягну милі
Одного прекрасного дня я вийшов перетнути
широке море
Моїм пунктом призначення була Нова Зеландія
Батьківщина маорі
Який наш антипод і там
Подивіться, чи все буде навпаки
І я побачив маорі
але я лежав
і не встав
відчуття споглядання
Я не знаю і ніколи не дізнаюся
Якби він був заплутаний
Тому я дуже пішов
дуже розчарований
Я думав, що для екватора
І навколо
Люди йшли б боком
в горизонтальному положенні
оригінальна хода
І варто подивитись
Я приїхав після настання темряви
І здається
Усі вони були в своїх ліжках
На ваших вулицях нікого немає?
— закричав я.
А вони кричали: мовчіть!
Вони не билися навколо куща
У всякому разі, я пішов без
зрозумів це
до полярної Арктики
з'їсти морозиво
той самий ескімос
Що таке освічена людина
Я знаю, що йде пішки
Я не здавався
Я знову відплив на своїй парі
з двигуном
Повною парою на північ
вже безтурботно ходити
Просто плисти морями
Для морозива і для спорту
І раптом я побачив ескімоса
Сенсаційний
Він був дуже гарним акробатом
Він був найкращим серед спортсменів
Він зробив двадцять чи тридцять сальто
А потім він сказав, роблячи стійку на руках:
Гей, приходь до мого іглу
не будь приголомшеним
А якщо ти не звідси
будеш застудитися
нарешті стільки роботи
дав мені хороший результат
Тому я відповів:
дуже добре
Запрошую на морозиво
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди