Будем счастливыми - Денис RiDer
С переводом

Будем счастливыми - Денис RiDer

  • Альбом: Лирика

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Будем счастливыми , виконавця - Денис RiDer з перекладом

Текст пісні Будем счастливыми "

Оригінальний текст із перекладом

Будем счастливыми

Денис RiDer

Оригинальный текст

А я не думал, что все завертится с тобой у нас так круто.

Но чтоб понять, что ты есть та — хватило мне минуты.

Одна из ста, навряд ли… — одна единственная.

Никто не сможет держать за руку вместо меня.

Буду сгорать дотла и возрождаться снова.

В твоих глазах не вижу дна, но вижу правду в каждом слове.

Я уже так привык быть в твоих тёплых объятиях.

У нас взаимные чувства, никто не сможет отнять их.

И в радости и в печали — я с тобою буду.

Как ночами согревала — не забуду.

Мне говорят, что эта пройдет страсть.

У любви есть лимит, но наш не сможет рай упасть!

А я, тебя не отдам — никогда, никому.

Столько счастливых дней тебе я подарю.

За все спасибо тебе, — и той встречи;

Держи мою руку крепче…

Припев:

А мы будем счастливыми!

Ни холодами, ни ливнями

Нас с тобой не разделить уже никак.

И нам нельзя друг друга отпускать.

А мы будем счастливыми!

Ни холодами, ни ливнями

Нас с тобой не разделить уже никак.

И нам нельзя друг друга отпускать.

(А мы будем счастливыми)

Все проблемы решу твои!

Можешь надеяться на меня.

Вылечу там, где у тебя болит!

Мы с тобой — маленькая семья.

А во мне затяжной пожар;

и не хочу, чтоб сгорело дотла —

То, что нам с тобой Бог послал, пронесем мы через года.

Было больно душевно очень раньше,

И написал я тысячу строчек — о лжи и фальши.

Благодаря тебе уверовал теперь и я.

Ты возродила во мне чувство доверия.

Будем лететь по ветру, недоступные никому.

Быть верным человеку — человеку одному!

Припев:

А мы будем счастливыми!

Ни холодами, ни ливнями

Нас с тобой не разделить уже никак.

И нам нельзя друг друга отпускать.

А мы будем счастливыми!

Ни холодами, ни ливнями

Нас с тобой не разделить уже никак.

И нам нельзя друг друга отпускать.

Перевод песни

А я не думав, що все закрутиться з тобою у нас так круто.

Але щоб зрозуміти, що ти є та вистачило мені хвилини.

Одна зі ста, навряд чи… одна єдина.

Ніхто не зможе тримати за руку замість мене.

Згорятиму вщент і відроджуватимуся знову.

У твоїх очах не бачу дна, але бачу правду в кожному слові.

Я вже так звик бути в твоїх теплих обіймах.

У нас взаємні почуття, ніхто не зможе відібрати їх.

І в радості і в печалі — я з тобою буду.

Як ночами зігрівала - не забуду.

Мені кажуть, що ця минеться.

У любові є ліміт, але наш не зможе рай впасти!

А я, тебе не віддам ніколи, нікому.

Стільки щасливих днів тобі я подарую.

За все спасибі тобі, — і тій зустрічі;

Тримай мою руку міцніше.

Приспів:

А ми будемо щасливими!

Ні холодами, ні зливами

Нас із тобою не розділити вже ніяк.

І нам не можна один одного відпускати.

А ми будемо щасливими!

Ні холодами, ні зливами

Нас із тобою не розділити вже ніяк.

І нам не можна один одного відпускати.

(А ми будемо щасливими)

Всі проблеми вирішу твої!

Можеш сподіватися на мене.

Вилікую там, де в тебе болить!

Ми з тобою маленька сім'я.

А во мені затяжна пожежа;

і не хочу, щоб згоріло вщент —

Те, що нам з тобою Бог послав, пронесемо ми через рік.

Було дуже душевно дуже раніше,

І написав я тисячу рядків — про брехню і фальшу.

Завдяки тобі тепер увірував і я.

Ти відродила в мені почуття довіри.

Летітимемо за вітром, недоступні нікому.

Бути вірною людині — людині одній!

Приспів:

А ми будемо щасливими!

Ні холодами, ні зливами

Нас із тобою не розділити вже ніяк.

І нам не можна один одного відпускати.

А ми будемо щасливими!

Ні холодами, ні зливами

Нас із тобою не розділити вже ніяк.

І нам не можна один одного відпускати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди