Капризы - Денис RiDer
С переводом

Капризы - Денис RiDer

  • Альбом: Гибрид

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Капризы , виконавця - Денис RiDer з перекладом

Текст пісні Капризы "

Оригінальний текст із перекладом

Капризы

Денис RiDer

Оригинальный текст

Снова увидел тебя.

Стою, парализован.

Не могу ни слова сказать и наблюдаю скромно,

Как ты улыбнулась мило.

Спросить бы: «Как дела?»

Но я не в том одет и не смогу я познакомиться.

Попытка номер три.

Беру такси, с цветами,

Я лечу на всех порах — и для меня мир, будто замер.

Подхожу к тебе, так волнуясь дарю букет роз.

Предлагаю встретиться, но был твой ответ прост.

Припев:

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

А я бы с ней рядом прошёл все пути,

Ведь моё сердце так радо — докоснусь до мечты.

Что же ты наделала?

Сердце мне разорвала!

Временно ты не моя, девочка — капризная.

Самыми счастливыми могли бы быть с тобою мы.

Всё было быстрее, если б не было капризов твоих!

Капризов твоих!

Припев:

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

Ты сказала мне: «Не выйдет, никак!», —

И тут же вдруг пропала вся романтика.

Ты всё равно будешь со мной — это просто капризы твои.

Мы так друг другу нужны.

Перевод песни

Знову побачив тебе.

Стою, паралізовано.

Не можу жодного слова сказати і спостерігаю скромно,

Як ти посміхнулася мило.

Запитати: «Як справи?»

Але я не в том одягнений і не зможу я познайомитися.

Спроба номер три.

Беру таксі, з квітами,

Я лікую на всіх порах і для мене світ, ніби завмер.

Підходжу до тебе, так хвилюючись дарую букет троянд.

Пропоную зустрітися, але була твоя відповідь проста.

Приспів:

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

А я би з нею поряд пройшов усі шляхи,

Адже моє серце так радісно доторкнуся до мрії.

Що ж ти наробила?

Серце мені розірвало!

Тимчасово ти не моя, дівчинка — примхлива.

Найщасливішими могли бути з тобою ми.

Все було швидше, якщо не було капризів твоїх!

Примх твоїх!

Приспів:

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

Ти сказала мені: «Не вийде, ніяк!»,—

І тут раптом зникла вся романтика.

Ти все одно будеш зі мною — це просто капризи твої.

Ми так потрібні один одному.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди