Le rêve - Danakil
С переводом

Le rêve - Danakil

Альбом
Entre les lignes
Год
2014
Язык
`Французька`
Длительность
398300

Нижче наведено текст пісні Le rêve , виконавця - Danakil з перекладом

Текст пісні Le rêve "

Оригінальний текст із перекладом

Le rêve

Danakil

Оригинальный текст

J’ai fait le rêve qu’un jour peut-être mes contemporains respecteraient

La terre de leurs ancêtres pour leur bien-être

Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme

Qui tue la réflexion, pue l’ambition et les enferme

J’ai fait le rêve de vivre un monde où le pardon serait possible

L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile

Plongé dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi diffère

Le monde tel qu’on peut le rêver de celui qui nous est offert

J’ai fait le rêve ma foi si doux et si amer à la fois

D'être le dernier survivant, la dernière des voix

Détruire, et reconstruire parce que le monde était trop laid

Devenu bête et nerveux, impossible à contrôler

J’ai fait ce rêve pour me casser de cette étrange réalité glacée

Qui m’encercle, me bouffe et m’empêche d’avancer

Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser

Cadencé!

Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'à penser

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne

Que sur l'échelle d’une vie un jour le sort se retourne

Les jours ternes bientôt laisseront passer les beaux jours

Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours

Je survivrai à vos tornades, à vos orages

À vos tempêtes, à vos naufrages, à vos guerres d’un autre âge

Comme bon vous semble je reste debout attestant

De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au présent

Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape

Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque

Ma mère, rappelle moi, quelles étaient mes convictions

Rappelle-moi d'être fidèle à mes premières impressions

Ni dieux ni diables ne m’empêcheront de croire en moi

Ne m’empêcheront de voir en toi celui qui élèvera la voix

Celui qui, dans ses prières, élèvera la foi

Car les religions ne sont que ce que les hommes décident d’en faire

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Je vois comment les uns s'érigent en donneurs de leçons

Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont

Car dans leur propre histoire tout est sale et torturé

Comme les villes dénaturées dans lesquelles ils aiment s’enterrer

Moi dans les villes que j’ai rêvé pas une poussière ne volait

Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journées

Des couleurs à la pelle, la zik et la zeb au coin des rues

Où chacun prêche sa chapelle et honore sa tribu

J’ai fait le rêve qu’un jour peut être nous utiliserons nos têtes

Quand finie sera la fête le retour à l'âge de bête

Tout pourrait être à repenser

Départ de zéro comme un exam à repasser

J’ai fait le rêve de vivre un monde où la passion serait agile

La peur serait fragile, la mort serait un jeu

Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid

Perché sur les hauts lieux de nos tristes exploits

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Перевод песни

У мене була мрія, яку колись, можливо, поважатимуть мої сучасники

Земля предків для їхнього добробуту

Що вони планують за межі цієї проклятої короткострокової перспективи

Це вбиває мислення, смердить амбіціями і замикає їх

Я мріяв жити у світі, де можливо прощення

Любов не була б мішенню, і порозумітися було б легко

Поринув у важкий сон, я побачив, як інакше

Світ, яким ми можемо мріяти, про який нам пропонують

Мені приснилася моя віра, така солодка і така гірка водночас

Бути останнім, хто вижив, останнім голосом

Знищувати й відбудовувати, бо світ був надто потворний

Стати німим і нервовим, неможливо контролювати

У мене була мрія відірватися від цієї дивної застиглої реальності

Хто оточує мене, їсть мене і не дає мені рухатися вперед

Якщо ви йдете за мною, закрийте очі і під музику танцюйте

Годинник!

Такий ритм закликає тільки подумати

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte наживо в luz del dia

Вижити cada mañana

(біс)

Бо я не божевільний, я знаю, що колесо обертається

Що в масштабах життя одного разу перевернеться доля

Похмурі дні скоро пройдуть добрі дні

І ні радість, ні печаль не можуть тривати вічно

Я переживу ваші торнадо, ваші грози

На твої шторми, на твої корабельні аварії, на твої війни іншого віку

Як ви вважаєте за потрібне, я свідчу

Бачити, як історія та її драматичні події з’єднуються в сьогоденні

І якщо ненависть чи помста одного з цих ранків наздожене мене

Що вона виводить мене з моїх мрій, що раптом життя вдаряє мене важко

Мамо, нагадай мені, які були мої переконання

Нагадайте мені бути вірним своїм першим враженням

Ні боги, ні дияволи не завадять мені повірити в себе

Не завадить мені бачити в тобі того, хто підніме голос

Той, хто своїми молитвами піднесе віру

Тому що релігії – це лише те, що люди вирішують робити з них

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte наживо в luz del dia

Вижити cada mañana

(біс)

Я бачу, як деякі встановлюють себе як давати уроки

Засуджуйте своїх ближніх, називайте себе праведними, але не є такими

Бо в їхній власній історії це все брудне й замучене

Як денатуровані міста, в яких вони люблять ховатися

Мені в містах, що мені снився, не летів пил

Не тривога, не крик, тільки прекрасні ночі, прекрасні дні

Кольори піками, зік і зеб на розі вулиць

Де кожен проповідує свою каплицю і шанує своє плем'я

Мені приснилося, що колись, можливо, ми будемо використовувати наші голови

Коли вечірка закінчиться, повернення в епоху звіра

Все можна було б переосмислити

Починати з нуля, як іспит для перескладання

Я мріяв жити у світі, де пристрасть була спритною

Страх був би крихким, смерть була б грою

Але замість цього я вважаю світ хитким і холодним

Примостилися на високих місцях наших сумних подвигів

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte наживо в luz del dia

Вижити cada mañana

(біс)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди