Нижче наведено текст пісні Журавль и цапля , виконавця - Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Д.О. Кленин, И. Суханова, Н.И. Тимофеев
Построили журавль и цапля себе избушки на разных концах болота.
Журавлю стало скучно жить одному, и решил он жениться.
«Пойду к цапле свататься!
Она на меня похожа: и нос у неё длинный, и ноги».
Пошёл журавль к цапле.
Семь вёрст по болоту шёл, пришёл и сказал:
— Я пришёл к тебе свататься, выходи за меня замуж!
— Нет, журавль, — ответила ему цапля.
— Не пойду я за тебя замуж, ноги у тебя длинные, а платье короткое!
Бедно живёшь.
Нечем тебе меня кормить будет.
Пошёл журавль домой ни с чем.
Ушёл он, а цапля стала думать: «Скучно жить одной, лучше выйду замуж за журавля!»
Пошла к журавлю.
Пришла и сказала:
— Журавль, я передумала, возьми меня замуж!
— Нет, цапля, не хочу на тебе жениться, не возьму тебя замуж.
Заплакала цапля от стыда и вернулась домой.
А журавль остался один и подумал: «Напрасно я не взял цаплю замуж: скучно жить одному.
Пойду к ней, скажу, что передумал, и женюсь на ней».
Пошёл журавль к цапле.
Пришёл и сказал:
— Цапля, передумал я, решил жениться на тебе.
Выходи за меня!
— Нет, долговязый, не пойду я за тебя замуж!
Пошёл журавль домой, а цапля стала опять думать: «Зачем я не согласилась выйти за него замуж!
Одной жить невесело, лучше пойду я замуж за журавля!»
Пошла к журавлю.
Приходит, а журавль не хочет брать её в жёны.
Вот так они и до сих пор ходят один к другому свататься, да никак не женятся.
Построили журавль и цапля себе избушки на разных концах болота.
Журавлю стало скучно жити одному, і вирішив він женитися.
«Пойду к цапле свататься!
Вона на мене похожа: і нос у неї довгий, і ноги».
Пошёл журавль к цапле.
Семь вёрст по болоту шёл, пришёл и сказал:
— Я пришёл к тебе свататься, выходи за меня замуж!
— Нет, журавль, — відповіла йому цапля.
— Не пойду я за тебе замуж, ноги у тебе длинные, а платье короткое!
Бедно живёшь.
Нечем тебе мене кормити буде.
Пошёл журавль домой ни с чем.
Ушёл он, а цапля стала думать: «Скучно жить одну, краще вийду замуж за журавля!»
Пошла к журавлю.
Пришла и сказала:
— Журавль, я передумала, возьми мене замуж!
— Нет, цапля, не хочу на тебе жениться, не возьму тебе замуж.
Заплакала цапля від стида і вернулась домой.
А журавль залишився один і подумав: «Напрасно я не взяв цаплю замуж: скучно жить одному.
Пойду к ней, скажу, что передумал, и женусь на ней».
Пошёл журавль к цапле.
Пришёл і сказав:
— Цапля, передумал я, вирішив жениться на тобі.
Виходи за мене!
— Нет, довговязий, не пойду я за тебе замуж!
Пошёл журавль домой, а цапля стала опять думать: «Зачем я не погодилась вийти за него замуж!
Одной жить невесело, лучше пойду я замуж за журавля!»
Пошла к журавлю.
Приходить, а журавль не хоче брати її в жони.
Ось так вони і до них пор йдуть один до другого свататься, да ніяк не женяться.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди