Тетерев и лиса - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий
С переводом

Тетерев и лиса - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Альбом
Созвездие сказок - Лев Николаевич Толстой
Длительность
87880

Нижче наведено текст пісні Тетерев и лиса , виконавця - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий з перекладом

Текст пісні Тетерев и лиса "

Оригінальний текст із перекладом

Тетерев и лиса

А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Оригинальный текст

Тетерев сидел на дереве.

Лисица подошла к нему и говорит:

— Здравствуй, Тетеревочек, мой дружочек!

Как услышала твой голосочек, так и пришла тебя проведать.

— Спасибо на добром слове, — сказал Тетерев.

Лисица притворилась, что не расслышала и говорит:

— Что говоришь?

Не слышу.

Ты бы Тетеревочек, мой дружочек, сошёл на травушку погулять, поговорить со мной, а то я с дерева не расслышу.

Тетерев сказал:

— Боюсь я сходить на траву.

Нам птицам опасно ходить по земле.

— Или ты меня боишься?

— спросила Лисица.

— Не тебя, так других зверей боюсь, — сказал Тетерев.

— Всякие звери бывают.

— Нет, Тетеревочек, мой дружочек, нынче указ объявлен, чтобы по всей земле мир был.

Нынче уж звери друг друга не трогают.

— Вот это хорошо, — сказал тетерев, — а то вот собаки бегут;

кабы по-старому, тебе бы уходить надо, а теперь тебе бояться нечего.

Лисица услыхала про собак, навострила уши и хотела бежать.

— Куда ж ты?

— сказал тетерев.

— Ведь нынче указ, собаки не тронут.

— А кто их знает!

— сказала лиса.

— Может, они указ не слыхали.

И убежала.

Перевод песни

Тетерев сидел на дереве.

Лисиця підійшла до нього і каже:

— Здравствуй, Тетеревочек, мій дружочек!

Как услышала твой голосочек, так и пришла тебя проведать.

— Спасибі на доброму слові, — сказав Тетерев.

Лисиця притворилася, що не розслишала і каже:

— Що говоришь?

Не слышу.

Ты бы Тетеревочек, мой дружочек, сошёл на травушку погулять, поговорить со мной, а то я с деревом не расслышу.

Тетерев сказав:

— Боюсь я сходить на траву.

Нам птахам опасно ходити по земле.

— Или ти мене боїшся?

— запитала Лисиця.

— Не тебя, так других зверей боюсь, — сказав Тетерев.

— Всякие звери бывают.

— Нет, Тетеревочек, мій дружочек, нинче указ об'явлен, щоб по всьому світу мир був.

Нынче уж звери друга друга не трогают.

— Вот это хорошо, — сказал тетерев, — а то вот собаки бігуть;

кабы по-старому, тебе бы уйти надо, а тепер тебе бояться нечего.

Лисица услыхала про собак, навострила уши и хотела бежать.

— Куда ж ти?

— сказав тетерев.

— Ведь нынче указ, собаки не тронут.

— А хто їх знає!

— сказала лиса.

— Может, вони указ не слыхали.

И убежала.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди