Toulouse - Claude Nougaro
С переводом

Toulouse - Claude Nougaro

  • Альбом: Zénith Made In Nougaro

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:12

Нижче наведено текст пісні Toulouse , виконавця - Claude Nougaro з перекладом

Текст пісні Toulouse "

Оригінальний текст із перекладом

Toulouse

Claude Nougaro

Оригинальный текст

Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin

Parfois au fond de moi se ranime

L’eau verte du canal du Midi

Et la brique rouge des Minimes

Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse

Je reprends l’avenue vers l'école

Mon cartable est bourré de coups de poings

Ici, si tu cognes, tu gagnes

Ici, même les mémés aiment la castagne

Ô mon païs, ô Toulouse

Un torrent de cailloux roule dans ton accent

Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes

On se traite de con à peine qu’on se traite

Il y a de l’orage dans l’air et pourtant

L'église Saint-Sernin illumine le soir

Une fleur de corail que le soleil arrose

C’est peut-être pour ça, malgré ton rouge et noir

C’est peut-être pour ça qu’on te dit Ville Rose

Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne

Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz

Est-ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne

Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?

Voici le Capitole, j’y arrête mes pas

Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses

J’entends encore l'écho de la voix de papa

C'était en ce temps là mon seul chanteur de blues

Aujourd’hui, tes buildings grimpent haut

A Blagnac, tes avions sont plus beaux

Si l’un me ramène sur cette ville

Pourrais-je encore y revoir ma pincée de tuiles

Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse

Перевод песни

Як далеко моя країна, так далеко

Іноді глибоко в мені оживає

Зелена вода Південного каналу

І червона цегла Les Minimes

О моя країно, о Тулуза, о Тулуза

Я йду проспектом назад до школи

Мій шкільний портфель повний ударів

Тут, якщо ви влучили, ви виграли

Тут навіть бабусі люблять битися

О моя країна, о Тулуза

На твій акцент котиться потік камінців

Ваше насильство виливається на ваші фіалки

Ми називаємо один одного дурнями, як тільки ми називаємо один одного

У повітрі витає буря, і все ж

Церква Сен-Сернен освітлює вечір

Коралова квітка, яку поливає сонце

Можливо, тому, незважаючи на твоє червоно-чорне

Можливо, тому вас називають Віль Роуз

Я знову бачу твій бруківку, о моє гасконське місто

Ваш тротуар потрощений на газових трубах

Хіба Іспанія в вас трохи тикає рогом

Або це був би у ваших кишках бульбашка джазу?

Ось Капітолій, там я зупиняю свої кроки

Холодні тенори тремтіли під своїми присосками

Я досі чую відлуння татового голосу

На той час він був моїм єдиним блюзовим співаком

Сьогодні ваші будівлі піднімаються високо

У Бланьяк ваші літаки красивіші

Якщо хтось поверне мене в це місто

Чи можу я знову побачити свою щіпку плиток?

О моя країно, о Тулуза, о Тулуза

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди