Take a Step - Claude Nougaro
С переводом

Take a Step - Claude Nougaro

  • Альбом: Le Paradis

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Take a Step , виконавця - Claude Nougaro з перекладом

Текст пісні Take a Step "

Оригінальний текст із перекладом

Take a Step

Claude Nougaro

Оригинальный текст

Toutes les musiques qui sont encore dans les pianos

Tous les poèmes qui sont encore dans les stylos

Toutes les chansons qui sont encore dans l’air, dans l’eau

Je les entends déjà chanter dans le silence

Quand s’avance

Venant vers moi mon bel amour qui me sourit

Presque trop beau pour être vrai, mais c’est bien lui

Alors j’entends par-delà les jours et les nuits

Chanter, chanter le monde

À l’infini

Chaque bonheur a son clavier

Chaque ciel bleu son encrier

Chacun de nous a son poète

Qui aujourd’hui ou bien demain

L’enfermera dans un refrain

Toutes les musiques qui sont encore dans les pianos

Tous les poèmes qui sont encore dans les stylos

Toutes les chansons qui sont encore dans l’air, dans l’eau

Je les entends déjà fredonner dans l’espace

Quand tu passes

Quand nous partons tous deux, bras dessus, bras dessous

Et que nous laissons nos deux cœurs faire les cent coups

Alors j’entends, tant pis si vous me croyez fou

Chanter, chanter le monde

À cause de nous

Tous les soleils qui sont encore au fond des nuits

Les arcs-en-ciel qui sont encore au fond des pluies

Les vérités qui sont encore au fond des puits

Je les vois déjà briller quand j’espère

Que notre amour

Sera toujours

Plus grand, plus beau

Alors pour toi j’inventerai même s’il le faut

Toutes les musiques, toutes les musiques

Qui sont encore dans les pianos

Перевод песни

Вся музика, яка ще є в фортепіано

Всі вірші, які ще в ручках

Всі пісні, які ще в повітрі, у воді

Я вже чую, як вони співають у тиші

Коли просувається

Приходить до мене моя прекрасна любов, яка посміхається мені

Майже занадто добре, щоб бути правдою, але це він

Тому я чую за межами днів і ночей

Співай, співай світ

До нескінченності

Кожне щастя має свою клавіатуру

Кожне блакитне небо своя чорнильниця

У кожного з нас є свій поет

Хто сьогодні чи завтра

Замкнуть його в хорі

Вся музика, яка ще є в фортепіано

Всі вірші, які ще в ручках

Всі пісні, які ще в повітрі, у воді

Я вже чую, як вони гудуть у просторі

Коли проходиш

Коли ми обидва підемо, рука об руку

І ми дозволили нашим серцям битися

Тож я маю на увазі, не заважай, якщо ти думаєш, що я божевільний

Співай, співай світ

Через США

Усі сонця, які ще глибоко в ночах

Веселки, які ще глибоко в дощах

Правди, які досі на дні колодязів

Я вже бачу, як вони сяють, коли сподіваюся

Це наша любов

Буде завжди

Більше, красивіше

Тож для вас я придумаю навіть якщо треба

Вся музика, вся музика

Хто ще в фортепіано

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди