Viens Fais-Moi Rêver - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
С переводом

Viens Fais-Moi Rêver - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Альбом
Charles Aznavour & The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
258800

Нижче наведено текст пісні Viens Fais-Moi Rêver , виконавця - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra з перекладом

Текст пісні Viens Fais-Moi Rêver "

Оригінальний текст із перекладом

Viens Fais-Moi Rêver

Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Оригинальный текст

Viens, fais-moi rêver comme on ne rêve qu’une fois

Fais-moi goûter aux eaux pures du toi et moi

Dans mes débordements du cœur

Je veux m’enivrer de bonheur

Que mes jours soient pavés de roses tendres

Viens, fais-moi rêver pour changer le cours de mes jours

Et libérer mes émerveillements d’amour

Fais-moi crier, hurler de joie

L’immense joie d'être avec toi

D’une voix que seul ton cœur puisse entendre

Teinte de printemps tous les coins d’ombre de mes jours

Prenons le temps de goûter le miel de l’amour

Depuis longtemps mon cœur qui semblait endormi

Comme la belle au bois dormant a su attendre

Viens, fais-moi rêver, fais courir un vent de folie

Dans mes pensées je veux connaître l’embellie

D’un bonheur au-dessus de tout

D’un amour tendre, un amour fou

Au nom de nous

Fais-moi rêver!

Viens, fais-moi rêver, illumine mes nuits d’espoir

Viens murmurer à mon oreille dans le noir

Des mots me parlant d'éternel

Ouvre-moi les portes du ciel

Tu vois, je ne demande pas grand-chose

Viens, fais-moi rêver, je veux me couler dans tes bras

Et m’ondoyer aux sources chaudes de ta voix

Avec tes phrases et tes mots

Lave mon cœur de tous ses maux

Semant le grain de la métamorphose

Ta main dans ma main, je veux connaître la passion

Et ces chemins qui se perdent à l’horizon

De mon destin en quête d’une déraison

Que mon amour à ton amour propose

Viens, fais-moi rêver, chassant mes doutes et mes peurs

Fais-moi chanter, j’ai connu si peu le bonheur

Et si peu rêvé avant toi

Rêve de moi, d’autres émois

Et dans tes bras

Fais-moi rêver!

Перевод песни

Прийди, щоб я мріяв так, як ти мрієш лише раз

Дай мені скуштувати чистих вод тебе і мене

В моєму серці переливається

Я хочу напитися від щастя

Нехай дні мої будуть встелені ніжними трояндами

Прийди, змуси мене мріяти змінити хід своїх днів

І звільни мої чудеса кохання

Змусити мене кричати, кричати від радості

Величезна радість бути з тобою

З голосом, який може почути лише твоє серце

Весняний відтінок кожен темний куточок моїх днів

Давайте знайдемо час, щоб скуштувати мед кохання

Довго моє серце, яке, здавалося, спало

Як Спляча красуня чекала

Прийди, змуси мене мріяти, подуй вітер божевілля

У своїх думках я хочу знати переворот

Від щастя понад усе

З ніжною любов’ю, шаленою любов’ю

Від нашого імені

Зроби мені мрію!

Прийди, змуси мене мріяти, осяй мої ночі надії

Прийди, шепни мені на вухо в темряві

Слова, що говорять мені про вічність

Відкрий мені небесні ворота

Бачите, я не прошу багато

Прийди, змуси мене мріяти, я хочу зануритися в твої обійми

І купай мене в гарячих джерелах твого голосу

З вашими реченнями і своїми словами

Очисти моє серце від усіх його бід

Посів насіння метаморфози

Твоя рука в моїй руці, я хочу знати пристрасть

І ці стежки, що губляться на горизонті

Моєї долі в пошуках нерозумності

Що пропонує моя любов до вашої любові

Прийди, змуси мене мріяти, розганяючи мої сумніви і страхи

Зроби мене співати, я так мало знав щастя

І так мало мріяв перед тобою

Мрій про мене, інші емоції

І в твоїх руках

Зроби мені мрію!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди