Je N'oublierai Jamais - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra
С переводом

Je N'oublierai Jamais - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

  • Альбом: Charles Aznavour & The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

  • Год: 2013
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:35

Нижче наведено текст пісні Je N'oublierai Jamais , виконавця - Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra з перекладом

Текст пісні Je N'oublierai Jamais "

Оригінальний текст із перекладом

Je N'oublierai Jamais

Charles Aznavour, The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra

Оригинальный текст

Quand on a dix-huit ans

Des amis merveilleux

Fainéants

Pique-assiette et que l’on est comme eux

Pas bégueules

On va dans les salons

Snobinards et dorés

Jouer

Les anarchistes aigris, les révoltés

Forts en gueules

Je n’oublierai jamais

Le troupeau de crevards

Hirsutes et mal lavés

Arrivant quelque part

Assaillant le buffet

Et jetant au hasard

Les pattes dans les mets

Sous de tristes regards

De détresse

Je n’oublierai jamais

Nos hurlement d’horreur

En voyant des objets

Des tableaux de valeur

On se montrait exprès

Goujats et monstrueux

Et puis l’on décampait

Sans merci, ni adieu

A l’hôtesse

On se voulait cyniques

Exécrables, et pourtant

Nous étions romantiques

Faits de chair et de sang

De faiblesse

Je n’oublierai jamais

Je n’ai pas de remords

Et je recommencerai

Si je tenais encore

Ma jeunesse

A l'époque on était

De joyeux rigolos

Plus ou moins

Attachés

A de vagues journaux très obscurs

Philosophes, écrivains

Poètes d’occasion

Illustres inconnus

Néanmoins

Nous avions la dent dure

Je n’oublierai jamais

Nos merveilleux festins

Près des tonneaux percés

D’où pissait le bon vin

Quand nous étions vautrés

Dessus ou bien dessous

Que le jus nous coulait

Dans le nez, dans le cou

Les entrailles

Je n’oublierai jamais

Nos cris et nos serments

Nos discours enflammés

Sur le désarmement

Nos folles équipées

Nos courses éperdues

A travers un quartier

Qui nous crachait dessus

Nos batailles

Les filles à la page

Qui partageaient nos jours

Et faisaient le ménage

La cuisine, et l’amour

Tendres cailles

Je n’oublierai jamais

Ce que j’ai vu s’enfuir

Je n’ai pas de regrets

Car j’ai des souvenirs

En pagaille

Перевод песни

Коли тобі буде вісімнадцять

чудові друзі

ледачий

Халява і що ми схожі на них

Не зарозумілий

Ходимо в салони

Снобістський і золотий

Грати

Озлоблені анархісти, повстанці

Голосно в роті

я ніколи не забуду

Стадо Кревардів

Недоглянутий і немитий

прибуття кудись

Напад на буфет

І кидає напризволяще

Ніжки в їжі

Під сумними очима

лихо

я ніколи не забуду

Наші зойки жаху

Бачення предметів

Таблиці вартості

Ми з'явилися спеціально

Goujas і жахливий

А потім ми втекли

Ні дякую, ні прощання

До господині

Ми хотіли бути цинічними

Жахливий, і все ж

Ми були романтичні

Зроблений з плоті та крові

Слабкість

я ніколи не забуду

У мене немає докорів сумління

І я знову почну

Якби я ще тримався

Моя молодість

У той час ми були

Щасливий сміх

Більш-менш

Додається

Веде дуже незрозумілі розпливчасті журнали

філософи, письменники

Використані поет

імениті незнайомці

Проте

Ми були жорсткі

я ніколи не забуду

Чудові наші свята

Біля пробитих бочок

Звідки добре вино пішло

Коли ми валялися

Зверху або знизу

Пустить сік

В ніс, в шию

Нутрощі

я ніколи не забуду

Наші крики і наші клятви

Наші полум'яні промови

Про роззброєння

Наші божевільні вбрання

Наші дикі перегони

Через мікрорайон

які плюють на нас

Наші битви

Дівчата на сторінці

Хто розділив наші дні

І почистили

Кулінарія і любов

Ніжні перепілки

я ніколи не забуду

Те, що я побачив, тікає

Я ні про що не шкодую

Тому що в мене є спогади

Безладний

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди