Quiet Love - Charles Aznavour, Liza Minnelli
С переводом

Quiet Love - Charles Aznavour, Liza Minnelli

  • Альбом: Duos

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні Quiet Love , виконавця - Charles Aznavour, Liza Minnelli з перекладом

Текст пісні Quiet Love "

Оригінальний текст із перекладом

Quiet Love

Charles Aznavour, Liza Minnelli

Оригинальный текст

Tu vis dans un silence éternel et muet

Je traduis tes regards et lis dans tes sourires

Interprétant les mots que tes mains veulent dire

Dans ton langage étrange qui semble être un ballet

Un émouvant ballet que tu règles pour moi

De gestes fascinants qui sont jamais les mêmes

Et quand du bout des doigts tu murmures je t’aime

J’ai l’impression parfois comme entendre ta voix

Oh my love, mon amour

Quiet love, mon amour

Mon amour, I am calm whenever you are near

And want to see you hear what I fear in my heart

My lover makes no sound

His language is his hands

I watch his fingers dance and try to understand

I try to understand his elegant ballet

In my heart I can hear the words he longs to say

And so I’ve learned to speak a language he can hear

To tell him how I feel whenever he his near

He lives around the block, it’s just a little walk

We’ll meet tonight at eight

At eight tonight, we’ll talk

Oh my love, oh my love

Quiet love, quiet love

I am calm whenever you are near

And somehow I can hear what your heart wants to say

Comme pour te parler

I have a small surprise

Je manquais de moyens

To spring on you tonight

Me trouvant près de toi

I’m learning how to sign

Comme en terre étrangère

Please God, I get it right

Ne pouvant me servir

It’s something that you do

D’aucun vocabulaire

With confidence and ease

À mon tour j’ai appris

I’m clumsier than you

Le langage des mains

This might come out, Chinese

Tu ris un peu de moi

But come and fill my heart

Quand tu vois mes efforts

It’s never danced this way

Car je suis maladroit

I’m nervous and it’s hard

Et fais souvent des gaffes

I have so much to say

Je n’ai jamais été

I’ve always been afraid

Très fort en orthographe

My dream seemed so unreal

Mais j’ai tant à te dire

But now I bless this world

Et je t’aime si fort

For how you make me feel

Oh, my love, oh, my love

Oh, my love, oh, my love

You are shy, so shy

So am I

But if you would tell me that it’s true

You feel the way I do

Then tomorrow can start

As we are, together we’ll grow old

For wise men always say

That in silence, there’s gold

Перевод песни

Tu vis dans un silence éternel et muet

Je traduis te regards et lis dans te sourires

Interprétant les mots que tes mains veulent dire

Dans ton langage étrange qui semble être un ballet

Un émouvant ballet que tu règles pour moi

De gestes fascinants qui sont jamais les mêmes

Et quand du bout des doigts tu murmures je t’aime

J’ai l’impression parfois comme entender ta voix

О, моя любов, mon amour

Тиха любов, mon amour

Mon amour, я спокійний, коли ви поруч

І хочу бачити, що ви чуєте те, чого я боюся в своєму серці

Мій коханий не видає звуку

Його мова — це його руки

Я дивлюся, як танцюють його пальці, і намагаюся зрозуміти

Я намагаюся зрозуміти його елегантний балет

У своєму серці я чую слова, які він прагне сказати

І тому я навчився розмовляти мовою, яку він чує

Розповісти йому, що я відчуваю, коли він поруч

Він живе біля кварталу, це лише трошки пішки

Ми зустрінемося сьогодні о восьмій

Сьогодні о восьмій вечора ми поговоримо

О, моя люба, о моя люба

Тиха любов, тиха любов

Я спокійний, коли ти поруч

І якось я чую, що хоче сказати твоє серце

Comme pour te parler

У мене невеликий сюрприз

Je manquais de moyens

Щоб навесні на ви сьогодні ввечері

Me trouvant près de toi

Я вчуся підписуватися

Comme en terre étrangère

Будь ласка, Боже, я правильно розумію

Ne pouvan me servir

Це те, що ви робите

D’aucun vocabulaire

З впевненістю та легкістю

À mon tour j’ai appris

Я незграбніший за тебе

Le langage des mains

Це може вийти, китайці

Tu ris un peu de moi

Але приходь і наповни моє серце

Quand tu vois mes старання

Так ніколи не танцювали

Car je suis maldroit

Я нервую і мені важко

Et fais souvent des gaffes

Мені так багато сказати

Je n’ai jamais été

Я завжди боявся

Très fort en orthographe

Мій сон здавався таким нереальним

Mais j’ai tant à te dire

Але тепер я благословляю цей світ

Et je t’aime si fort

За те, як ти змушуєш мене відчувати

О, моя люба, о, моя люба

О, моя люба, о, моя люба

Ти сором’язливий, такий сором’язливий

Я також

Але якщо ви скажете мені, що це правда

Ви відчуваєте, як я

Тоді можна почати завтра

Як ми є, разом ми старіємо

Бо мудрі завжди кажуть

Що в тиші є золото

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди