Elle (en duo avec Thomas Dutronc) - Charles Aznavour, Thomas Dutronc
С переводом

Elle (en duo avec Thomas Dutronc) - Charles Aznavour, Thomas Dutronc

Альбом
Toujours
Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
197090

Нижче наведено текст пісні Elle (en duo avec Thomas Dutronc) , виконавця - Charles Aznavour, Thomas Dutronc з перекладом

Текст пісні Elle (en duo avec Thomas Dutronc) "

Оригінальний текст із перекладом

Elle (en duo avec Thomas Dutronc)

Charles Aznavour, Thomas Dutronc

Оригинальный текст

Elle, C’est le nom toujours gravé

Dans mon cœur et dans mes pensées

Que rien au monde ne peut jamais effacer

Elle, C’est l’ange providentiel

Qui un jour m’est tombé du ciel

Pour donner à ma vie blessée

Le goût des rêves oubliés

Elle, C’est la source qui jaillit

Aux cœurs de mes printemps ternis

La fleur sauvage qui est le sel de ma vie

Elle, C’est mon unique horizon

Ma seule chance et ma raison

De vivre et crier ma passion

Sur tous les tons

Elle, À qui les ombres de la nuit font peur

Qui, quand l’orage tonne sa fureur

Vient se blottir tremblante sur mon cœur

Elle, Si fragile et si forte à la fois

Qui sans effort m’a soumis à sa loi

Et sans compter m’a fait le don de soi

Elle hante mes nuits et mes jours

Avec humour, avec amour

D’un bonheur fait de joie

Rien que pour elle et moi

Moi, Dont elle comble à tout jamais

Par son charme et par ses attraits

Bien qu’au fond j’en doutais parfois

Un monde merveilleux pour moi

Elle hante mes nuits et mes jours

Avec humour, avec amour

D’un bonheur fait de joie

Rien que pour elle et moi

Moi, Dont elle comble à tout jamais

Par son charme et par ses attraits

Bien qu’au fond j’en doutais parfois

Un monde merveilleux pour elle et moi

Перевод песни

Її ім'я досі вигравірувано

В моєму серці і в моїх думках

Що ніщо в світі ніколи не може стерти

Вона є ангелом провидіння

Який одного разу впав мені з неба

Щоб дати моє поранене життя

Смак забутих снів

Вона є джерелом, що випливає

До сердець моїх потьмяних джерел

Дика квітка, яка є сіллю мого життя

Вона мій єдиний горизонт

Мій єдиний шанс і моя причина

Жити і кричати про свою пристрасть

У всіх тонах

Вона, Яку лякають нічні тіні

Хто, коли буря гримить своєю люттю

Прийди, притиснись тремтячим до мого серця

Вона, така тендітна і така сильна водночас

Який без зусиль підкорив мене своєму закону

І без підрахунку дав мені дар себе

Вона переслідує мої ночі й дні

З гумором, з любов’ю

З щастя, зробленого з радості

Тільки для неї і мене

Я, яку вона наповнює назавжди

За своєю чарівністю і своїми принадами

Хоча в глибині душі іноді сумнівався

Для мене чудовий світ

Вона переслідує мої ночі й дні

З гумором, з любов’ю

З щастя, зробленого з радості

Тільки для неї і мене

Я, яку вона наповнює назавжди

За своєю чарівністю і своїми принадами

Хоча в глибині душі іноді сумнівався

Чудовий світ для неї і мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди