Al pie de Santa Cruz - Carlos Gardel
С переводом

Al pie de Santa Cruz - Carlos Gardel

Альбом
The History of Tango - Carlos Gardel Volume 4 / Recordings 1926 - 1933
Год
2009
Язык
`Іспанська`
Длительность
194840

Нижче наведено текст пісні Al pie de Santa Cruz , виконавця - Carlos Gardel з перекладом

Текст пісні Al pie de Santa Cruz "

Оригінальний текст із перекладом

Al pie de Santa Cruz

Carlos Gardel

Оригинальный текст

Declaran la huelga

Hay hambre en las casas

Es mucho el trabajo

Y poco el jornal;

Y en ese entrevero

De lucha sangrienta

Se venga de un hombre

La Ley Patronal

Los viejos no saben

Que lo condenaron

Pues miente, piadosa

Su pobre mujer

Quizás un milagro

Le lleve el indulto

Y vuelva en su casa

La dicha de ayer

Mientras tanto

Al pie de la santa Cruz

Una anciana desolada

Llorando implora a Jesús:

«Por tus llagas que son santas

Por mi pena y mi dolor

Ten piedad de nuestro hijo

¡Protégelo, Señor!»

Y el anciano

Que no sabe ya rezar

Con acento tembloroso

También protesta a la par:

«¿Qué mal te hicimos nosotros

Pa' darnos tanto dolor?»

Y, a su vez, dice la anciana:

«¡Protégelo, Señor…»

Los pies engrillados

Cruzó la planchada

La esposa lo mira

Quisiera gritar…

Y el pibe inocente

Que lleva en los brazos

Le dice llorando:

«¡Yo quiero a papá¡»

Largaron amarras

Y el último cabo

Vibró, al desprenderse

En todo su ser

Se pierde de vista

La nave maldita

Y cae desmayada

La pobre mujer…

Mientras tanto

Al pie de la Santa Cruz

Una anciana desolada

Llorando implora a Jesús:

-«¿Qué mal te hicimos nosotros

Pa' darnos tanto dolor?

Ten piedad de nuestro hijo

¡Protégelo, Señor!»

Перевод песни

Вони оголошують страйк

У хатах панує голод

Це дуже багато роботи

І невелика заробітна плата;

І в тій інтермедії

кривавої боротьби

помститися чоловікові

Закон про роботодавців

старі люди не знають

що він був засуджений

Ну, бреши, милосердний

його бідна дружина

можливо диво

візьми його прощення

І повертайся до свого дому

вчорашнє блаженство

Тим часом

Біля підніжжя Чесного Хреста

самотня стара жінка

Плачучи, вона благає Ісуса:

«Своїми ранами, які святі

За моє горе і мій біль

змилуйся над сином нашого

Захисти його, Господи!»

і старий

який більше не вміє молитися

з тремтячим акцентом

Він також протестує в той же час:

«Що ми вам завдали?

Завдати нам стільки болю?»

А стара, у свою чергу, каже:

«Захисти його, Господи...»

закуті в кайдани ноги

перетнув трап

Дружина дивиться на нього

Я хотів би кричати...

І невинна дитина

Що він носить на руках?

Він каже їй плачучи:

«Я люблю тата»

Закидають причали

і останній плащ

Завібрував, як відірвався

у всьому своєму єстві

за межами видимості

проклятий корабель

і втрачає свідомість

Бідна жінка...

Тим часом

Біля підніжжя Чесного Хреста

самотня стара жінка

Плачучи, вона благає Ісуса:

- «Що ми вам завдали?

Завдати нам стільки болю?

змилуйся над сином нашого

Захисти його, Господи!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди