Je sais pas - Carla
С переводом

Je sais pas - Carla

  • Альбом: L'autre moi

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:44

Нижче наведено текст пісні Je sais pas , виконавця - Carla з перекладом

Текст пісні Je sais pas "

Оригінальний текст із перекладом

Je sais pas

Carla

Оригинальный текст

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau remuer tout ça

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Ils vaudraient que je dise, tout le feu qui m’attise

Ils vaudraient que je sois, déjà prête au combat

Mais je suis prête à quoi?

Je sais pas

Ils vaudraient que je sache ce qui se rame, qui se cache

Derrière mon cœur de presque grande

Derrière mes heures qui tremblent

Mais moi je me demande

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau remuer tout ça

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau reculer, crois-moi

Je saute pas le pas

Je comprends rien à moi

Aide-moi !

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Ils vaudraient que j’raconte, ceux qui crient, ceux qui grondent

Ils vaudraient que j’invente, les remous et les pentes

J’en ai pas

Ils aimeraient peut-être que j’en aie plein la tête

Des secrets, des histoires à revendre, juste pour pouvoir me vendre

Et moi je me demande

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau remuer tout ça

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau reculer, crois-moi

Je saute pas le pas

Je comprends rien à moi

Aide-moi !

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Je saute pas le pas

Je comprends rien à moi

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

J’ai beau remuer tout ça

Je sais pas, je sais pas, je sais pas, je sais pas

Je sais pas

Перевод песни

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу все це перемішати

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Варто було б сказати, весь той вогонь, що хвилює мене

Вони були б варті мене, готові до бою

Але до чого я готовий?

я не знаю

Варто було б знати, що веслує, ховається

За моїм майже великим серцем

За моїми трепетними годинами

Але мені цікаво

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу все це перемішати

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу повернутися, повір мені

Я не стрибаю

Я нічого про себе не розумію

Допоможи мені !

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Варто було б розповісти тим, хто кричить, тим, хто гарчить

Варто було б їх вигадати, вири й схили

я не маю

Можливо, вони хочуть, щоб я був сповнений цього

Таємниць, історій на запас, щоб я міг продати себе

І мені цікаво

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу все це перемішати

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу повернутися, повір мені

Я не стрибаю

Я нічого про себе не розумію

Допоможи мені !

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я не стрибаю

Я нічого про себе не розумію

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

Я можу все це перемішати

Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю

я не знаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди