463 - Buck 65
С переводом

463 - Buck 65

  • Альбом: Talkin' Honky Blues

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні 463 , виконавця - Buck 65 з перекладом

Текст пісні 463 "

Оригінальний текст із перекладом

463

Buck 65

Оригинальный текст

I don’t know what’s wrong with the youth of today

Wondering lost, it’s true what they say

And who is to blame, TV and magazines

They would have you believe that everyday is Halloween

Why, when I was a kid, playing in the ditches

Living in fear of Satan and the witches

The whole world was made of wood and smelled like gasoline

The days were at least twice as long and the grass was green

Running for my life, I was cursed by a talking snake

I’d walk all day and throw rocks across a bottomless lake

There was a killer in the woods who would whistle

Once in a while I could hear him shoot his pistol

And the other kids hated me, but like a martyr

I drove myself harder and harder

Blood in my eyes, scrubbing to get the dirt off

I didn’t say much, didn’t like to take my shirt off

I was quick but I didn’t know the meaning of pain yet

I would visit Father Bob and he would show me his train set

Tell me a story, offer me a glass of milk

Send me on my way with a question to ask myself

The rain didn’t bother me, the search had meaning

Church was good but I’d rather be dreaming

High speed horseshoes, harnesses and heavy string

The problem is today they got an answer for everything

4−6-3, an X, an O

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, a punch, a kick

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, a yes, a no

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, it’s life, death

And I can’t think of a better way to end the day

Learning the words, turning the double play

Doing some damage in my own subtle way

Been all over, I’ve seen too much

I no longer feel the need to rush

I’m upside down, I’m inside out

Broken glass all in my mouth

Cut wide open and everybody knew why

Cause when it comes to rocking something fierce, boy do I

4−6-3, an X, an O

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, a punch, a kick

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, a yes, a no

And I can’t think of a better way to end the day

4−6-3, it’s life, death

And I can’t think of a better way to end the day

Перевод песни

Я не знаю, що не так із сучасною молоддю

Дивлячись, загубився, це правда, що вони кажуть

А хто винен, телебачення і журнали

Вони хотіли б, щоб ви вірили, що кожен день — це Хелловін

Чому, коли я був дитиною, грав у канаві

Жити в страху перед сатаною та відьмами

Весь світ був із дерева і пахло бензином

Дні були принаймні вдвічі довшими, а трава була зеленою

Бігаючи за своє життя, мене прокляла змія, що говорить

Я ходив цілий день і кидав каміння через бездонне озеро

У лісі був вбивця, який свистів

Час від часу я чув, як він стріляв із пістолета

А інші діти мене ненавиділи, але як мученика

Я керував собою дедалі сильніше

Кров в очах, чищу , щоб видалити бруд

Я багато не говорив, не хотів знімати сорочку

Я був швидкий, але ще не розумів значення болю

Я б відвідав отця Боба, і він показав мені свій потяг

Розкажи мені історію, запропонуй склянку молока

Надішліть мені по дорозі запитання, яке задати собі

Дощ мене не турбував, пошук мав сенс

Церква була гарною, але я б хотів мріяти

Швидкісні підкови, збруя та важка мотузка

Проблема в тому, що сьогодні вони отримали відповідь на все

4−6-3, X, O

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, удар, удар

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, так, ні

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, це життя, смерть

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

Вивчення слів, обертання подвійної гри

Завдаю певної шкоди власним тонким способом

Пройшов усе, я побачив забагато

Я більше не відчуваю потреби поспішати

Я догори ногами, я навиворіт

У мене в роті все розбите скло

Розрізали навстіж, і всі знали чому

Бо коли справа доходить до чогось жорстокого, я це роблю

4−6-3, X, O

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, удар, удар

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, так, ні

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

4−6-3, це життя, смерть

І я не можу придумати кращого способу закінчити день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди