Одна любовь - Баста, Рем Дигга
С переводом

Одна любовь - Баста, Рем Дигга

  • Альбом: Баста 4

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні Одна любовь , виконавця - Баста, Рем Дигга з перекладом

Текст пісні Одна любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Одна любовь

Баста, Рем Дигга

Оригинальный текст

Она такая одна, такая одна.

Взгляд в никуда.

В глазах не видно дна.

Не понять нам эти тона,

Ведь по-любому не меня одного этим вертит она.

Не пойму: пьяна ли, и вина бутылка полна,

А виляет якобы рюмка вина.

Меня ли палит у стойки сейчас,

Там тройка парней уже рядом с ней час.

Молода независима.

Золото, покажись мне, ма.

Неон ложится на тело - никого, никогда, так не хотел я.

В голову бьёт, как абсент вид стана.

Упали - увидели вы, по неволе подумали: Богиня дама.

Полюбили бы мигом, подавали мадам бокалы бы!

Опекали бы, поднимали головы куда-то бы.

И я куда то дел и стою.

Очарованный парень.

Пялюсь я, как на свою.

Я не видел такой и не думал, что встречу

Принцессу!

Так просто... Под вечер...

Ведь меня погубила этих глаз глубина...

Она одна!

Одна, Дигга!

Она такая - одна.

Я потонул и рукой не нащупал дна,

Она одна.

Одна любовь, Дигга!

Она такая - одна.

Одна любовь.

Одна любовь.

Одна любовь к тебе.

Yes!

Одна любовь.

Одна любовь.

Одна любовь к тебе.

Ye!

Как все эти - типо попал.

Я на всём свете не встретил бы боле такую, никак.

Это, как будто бы бал!

И твой взгляд, знаю, точно узнал.

Пока далеко до утра - легко так нам.

Моя мадам!

Не отдам, не уйду сам.

Пусть не видать после боле твои мне глаза,

Я в неволе - отныне и навсегда.

Давай зажгём вечер, мой малыш.

Ведь он один лишь.

Ну, а утром застучат каблуки,

Оставив на губах вкус печали и тоски.

Знаю, ласточка вспорхнет с рук.

Скажет: "Это не твой полёт, друг"

Пусть так!

Ну, а пока...

Пусть будет сказка, пусть для дурака.

Ведь меня погубила этих глаз глубина...

Она одна!

Одна любовь, Дигга!

Она такая - одна.

Я потонул и рукой не нащупал дна,

Она одна.

Одна любовь, Дигга!

Она такая - одна.

Детка, ты просто космос.

Мисс: "Вынос мозга".

Но рядом с тобой - я так высоко, что могу прикоснуться к звездам.

Ночь мгновенна, когда утром разлука -

Пламя плавит тела... Любовь - безумная *ука!

И ты в моих руках - целиком, без остатка.

Я растворюсь в тебе - целиком без осадка.

Не торопи рассвет, пусть темнота,

Ведь именно ты!

Именно та!

Я точно знаю, что не может так переть от бутора,

Ведь если даже мы врем друг другу, то чувства не врут нам.

Ради тебя - убил в себе себя, как Авеля - Каин!

Ты наигравшись моим сердцем, вернула обратно мне камень.

Не упрекаю...

Я благодарен за каждый подаренный мне день, вместе с тобой наедине.

Прижмись ко мне.

Слышишь молчание планет?

Нет ничего, только этот момент!

Странно, да?

Но ты - одновременно, мой диагноз и лекарство

Между Венерой и Марсом.

Звездные войны на фоне меланхолии и равнодушия.

Ты хочешь сдаться в плен?

Нет, лучше я!

Немного любви в холодном бункере,

Клыками в плоть ты кусаешь губы и...

Пусть я - спятил, слетел с рельс...

Ангел мой, ты - фатальна и лишь поэтому, я - здесь!

Ведь меня погубила этих глаз глубина...

Она одна!

Одна любовь, Дигга!

Она такая - одна.

Я потонул и рукой не нащупал дна,

Она одна.

Одна любовь, Дигга!

Она такая - одна.

Одна любовь.

Одна любовь.

Одна любовь к тебе.

Одна любовь.

Одна любовь.

Одна любовь к тебе.

Перевод песни

Вона така одна, така одна.

Погляд у нікуди.

В очах не видно дна.

Не зрозуміти нам ці тони,

Адже будь-що не мене одного цим крутить вона.

Чи не зрозумію: чи п'яна, і вина пляшка повна,

А виляє нібито чарка вина.

Чи мене палить біля стійки зараз,

Там трійка хлопців вже поряд із нею година.

Молода незалежна.

Золото, здайся мені, ма.

Неон лягає на тіло – нікого, ніколи, так не хотів я.

В голову б'є, як абсент, вигляд табору.

Впали – побачили ви, з неволі подумали: Богиня дама.

Полюбили б миттю, подавали б мадам келихи!

Опікали б, піднімали б голови кудись.

І я кудись справ і стою.

Зачарований хлопець.

Височу я, як на свою.

Я не бачив такої і не думав, що зустріч

Принцесу!

Так просто... Надвечір...

Адже мене занапастила цих очей глибина...

Вона одна!

Одна, Діґга!

Вона така – одна.

Я потонув і рукою не намацав дна,

Вона одна.

Одне кохання, Дігга!

Вона така – одна.

Одна любов.

Одна любов.

Одна любов до тебе.

Yes!

Одна любов.

Одна любов.

Одна любов до тебе.

Ye!

Як усі ці - нібито влучив.

Я на всьому світі не зустрів би таку, ніяк.

Це начебто бал!

І твій погляд, знаю, точно впізнав.

Поки що далеко до ранку - легко так нам.

Моя мадам!

Не віддам, не піду сам.

Нехай не бачити після більш твої мені очі,

Я в неволі – відтепер і назавжди.

Давай запалимо вечір, мій малюк.

Адже він лише один.

Ну, а вранці застукають підбори,

Залишивши на губах смак печалі та туги.

Знаю, ластівка спалахне з рук.

Скаже: "Це не твій політ, друже"

Хай так!

Ну, а поки що...

Хай буде казка, хай для дурня.

Адже мене занапастила цих очей глибина...

Вона одна!

Одне кохання, Дігга!

Вона така – одна.

Я потонув і рукою не намацав дна,

Вона одна.

Одне кохання, Дігга!

Вона така – одна.

Дитинко, ти просто космос.

Міс: "Винос мозку".

Але поряд з тобою – я так високо, що можу торкнутися зірок.

Ніч миттєва, коли вранці розлука -

Полум'я плавить тіла... Кохання - шалена ука!

І ти в моїх руках – цілком, без залишку.

Я розчинюся в тобі - цілком без осаду.

Не квапи світанку, нехай темрява,

Адже ти!

Саме та!

Я точно знаю, що не може так перти від бутора,

Адже якщо навіть брешемо один одному, то почуття не брешуть нам.

Заради тебе – убив у собі себе, як Авеля – Каїн!

Ти награвшись моїм серцем, повернула мені назад камінь.

Не дорікаю...

Я вдячний за кожен подарований мені день, разом із тобою наодинці.

Притулиться до мене.

Чуєш мовчання планет?

Немає нічого, лише цей момент!

Дивно, правда?

Але ти – одночасно, мій діагноз та ліки

Між Венерою та Марсом.

Зоряні війни на фоні меланхолії та байдужості.

Ти хочеш здатися в полон?

Ні, краще я!

Трохи кохання в холодному бункері,

Іклами в тіло ти кусаєш губи і...

Нехай я - збожеволів, злетів з рейок...

Ангел мій, ти – фатальна і лише тому, я – тут!

Адже мене занапастила цих очей глибина...

Вона одна!

Одне кохання, Дігга!

Вона така – одна.

Я потонув і рукою не намацав дна,

Вона одна.

Одне кохання, Дігга!

Вона така – одна.

Одна любов.

Одна любов.

Одна любов до тебе.

Одна любов.

Одна любов.

Одна любов до тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди