Танцы на краю - Рем Дигга
С переводом

Танцы на краю - Рем Дигга

  • Альбом: Тюльпан

  • Год: 2018
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:52

Нижче наведено текст пісні Танцы на краю , виконавця - Рем Дигга з перекладом

Текст пісні Танцы на краю "

Оригінальний текст із перекладом

Танцы на краю

Рем Дигга

Оригинальный текст

Ты лежишь на простынях - роковая Дева снов.

Это про тебя, меня - но совсем не про любовь.

Нашивать в тени Христа, чёрные твои уста.

Мне с тобой так тепло.

Ну и что что ты пуста.

Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.

Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.

В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.

Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.

Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.

Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.

В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.

Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.

Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.

Всё проходит, мне нечем помочь.

Детка, нечем помочь.

Твой огонь добытый злом.

Солнце ярче во сто крат.

Зло ли или подвезло - просто дай мне это взять.

Ты цветочек из камней - самый редкий стикерпак

Вдоль пластмассовых полей - мой любимый кибер панк.

Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.

Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.

В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.

Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.

Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.

Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.

В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.

Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.

Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.

Всё проходит, мне нечем помочь.

Детка, нечем помочь.

Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.

Всё проходит, мне нечем помочь.

Детка, нечем помочь.

Перевод песни

Ти лежиш на простирадлах - фатальна Діва снів.

Це про тебе, мене – але зовсім не про кохання.

Нашити у тіні Христа, чорні твої уста.

Мені з тобою таке тепло.

Ну і що ти порожня.

Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.

Не хочу, але так люблю ці танці на краю.

У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.

Так боюся, але люблю ці танці на краю.

Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.

Не хочу, але так люблю ці танці на краю.

У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.

Так боюся, але люблю ці танці на краю.

Все минає, наче та ніч - наша та ніч.

Все минає, мені нічим допомогти.

Дитинко, нічим допомогти.

Твій вогонь здобутий злом.

Сонце яскравіше стократ.

Зло чи підвезло - просто дай мені це взяти.

Ти квіточка з каміння - найрідкісніший стікерпак

Уздовж пластмасових полів – мій улюблений кібер панк.

Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.

Не хочу, але так люблю ці танці на краю.

У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.

Так боюся, але люблю ці танці на краю.

Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.

Не хочу, але так люблю ці танці на краю.

У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.

Так боюся, але люблю ці танці на краю.

Все минає, наче та ніч - наша та ніч.

Все минає, мені нічим допомогти.

Дитинко, нічим допомогти.

Все минає, наче та ніч - наша та ніч.

Все минає, мені нічим допомогти.

Дитинко, нічим допомогти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди