Нижче наведено текст пісні Танцы на краю , виконавця - Рем Дигга з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Рем Дигга
Ты лежишь на простынях - роковая Дева снов.
Это про тебя, меня - но совсем не про любовь.
Нашивать в тени Христа, чёрные твои уста.
Мне с тобой так тепло.
Ну и что что ты пуста.
Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.
Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.
В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.
Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.
Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.
Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.
В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.
Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.
Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.
Всё проходит, мне нечем помочь.
Детка, нечем помочь.
Твой огонь добытый злом.
Солнце ярче во сто крат.
Зло ли или подвезло - просто дай мне это взять.
Ты цветочек из камней - самый редкий стикерпак
Вдоль пластмассовых полей - мой любимый кибер панк.
Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.
Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.
В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.
Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.
Я в твоих локонах горю - сразу в лаве и в раю.
Не хочу, но так люблю эти танцы на краю.
В твоих локонах горю - весь корочу, дымлю, трою.
Так боюсь, но так люблю эти танцы на краю.
Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.
Всё проходит, мне нечем помочь.
Детка, нечем помочь.
Всё проходит, словно та ночь - наша та ночь.
Всё проходит, мне нечем помочь.
Детка, нечем помочь.
Ти лежиш на простирадлах - фатальна Діва снів.
Це про тебе, мене – але зовсім не про кохання.
Нашити у тіні Христа, чорні твої уста.
Мені з тобою таке тепло.
Ну і що ти порожня.
Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.
Не хочу, але так люблю ці танці на краю.
У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.
Так боюся, але люблю ці танці на краю.
Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.
Не хочу, але так люблю ці танці на краю.
У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.
Так боюся, але люблю ці танці на краю.
Все минає, наче та ніч - наша та ніч.
Все минає, мені нічим допомогти.
Дитинко, нічим допомогти.
Твій вогонь здобутий злом.
Сонце яскравіше стократ.
Зло чи підвезло - просто дай мені це взяти.
Ти квіточка з каміння - найрідкісніший стікерпак
Уздовж пластмасових полів – мій улюблений кібер панк.
Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.
Не хочу, але так люблю ці танці на краю.
У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.
Так боюся, але люблю ці танці на краю.
Я в твоїх локонах горю - відразу в лаві та в раю.
Не хочу, але так люблю ці танці на краю.
У твоїх локонах горю – весь коротшу, димлю, трою.
Так боюся, але люблю ці танці на краю.
Все минає, наче та ніч - наша та ніч.
Все минає, мені нічим допомогти.
Дитинко, нічим допомогти.
Все минає, наче та ніч - наша та ніч.
Все минає, мені нічим допомогти.
Дитинко, нічим допомогти.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди