Нижче наведено текст пісні К Тебе , виконавця - Рем Дигга з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Рем Дигга
Я вижу птицы полетят скоро на юг, от холода и вьюг,
Голода и бурь, а я же буду тут опять один.
Тебе слово даю.
Уже обляпала деревья красками осень, на лугах проседь.
И тучи пока не бегут, и грома не было тут, но числа подвинуться ласково просят.
Этот грёбанный день сурка, мне на постой закатит лень-рукав.
Или просто судьба жить так, жизнь чтобы топала до потерь меня.
И вроде бы я в делах, вроде бы до потов работаю, как пчела.
Но налезает пелена снова, мозги на вертелах.
Я ненавижу ночь, в которой я один.
В темноте моей вчера снова мигает фотокартами,
Но мне уже хватит как-бы повторов до седин.
Я не могу не думать об этом.
Голову забиваю, переживаю конкретно.
Перед глазами опять ты после душа, вкусная живая конфета.
Ты если тут, то подойди сюда,
И зажги огонь ведь уже в груди руда.
Голова не моя, голова — край как больна,
Говорить, знай, так нельзя, забирать в рай пацана.
Припев:
Как жаль, что нет тебя со мной сейчас.
(Темнота меня обнимет и молчит).
Как жаль, что нет тебя со мной сейчас.
(И мои все дни отныне палачи).
Как жаль, что нет тебя со мной сейчас.
(Темнота меня обнимет и молчит).
Как жаль, что нет тебя со мной сейчас.
(И мои все дни отныне палачи).
Пацан грустит в душе, грустит в чужой стране.
И не находит себе места среди ветров душой на корабле.
Пока пацан в армейском сапоге, пока пацан в тюрьме —
Мысли в табаке, птицы в далеке.
Пока пацан там пашет вахтами, где-то, дождь капает с неба.
Слякоть и сера или вьюга больно его цапает снегом гадко и мерзко.
в моменты забвений думы не до лета, о любимой мысли — без тени сомнений.
Истерзанный изменой мозг, но готовый ловить опять без меры те жмени.
Хотя этой и той сыт по горло, где-то там город мой спит спокойно.
В который я вернусь однажды, чтобы замолевать все, что мучило и быть с тобою.
Сочиняю каждый день этот миг: когда смогу снова к тебе подойти.
Я с поезда слезу, сойду с корабля.
Оковы сниму и мои сапоги.
Скажу я: Смотри!
Все, что спасало меня — это ты лишь в груди.
И ты вскрикнешь, увидев меня у двери… И заплачешь, и примешь цветы.
Да, я улыбаюсь, думая об этом.
Упиваюсь этим выдуманным моментом.
Зарываюсь носом в подушку и снова заснуть пытаюсь зачем-то.
А время бежит, время торопится по-любому и в этой глуши.
И скоро машины будут съедать дорогу до того дома, где живешь ты.
Ты — голова от которой край как больна.
Баллада Синдбада плывет…
Плывет по волнам…
К тебе я доплыву, к тебе я долечу.
Тебя я обниму, другого не хочу.
К тебе я доплыву, к тебе я долечу.
Тебя я обниму, другого не хочу.
К тебе я доплыву, к тебе я долечу.
Тебя я обниму, другого не хочу.
К тебе я доплыву, к тебе я долечу.
Тебя я обниму, другого не хочу.
Я бачу птахи полетять скоро на південь, від холоду і завірюха,
Голоду і бур, а я буду тут знову один.
Тобі слово даю.
Вже обліпала дерева фарбами осінь, на луках просидь.
І хмари поки не втікають, і грому не було тут, але числа посунутися ласкаво просять.
Цей грібаний день бабака, мені на постій закотить лінь-рукав.
Або просто доля жити так, життя щоб тупотіло до втрат мене.
І ніби би я у справах, ніби би до потів працюю, як бджола.
Але налазить пелена знову, мізки на вертелі.
Я ненавиджу ніч, якої я один.
У темряві моєї вчора знову блимає фотокартками,
Але мені вже вистачить ніби повторів до сивини.
Я не можу не думати про це.
Голову забиваю, переживаю конкретно.
Перед очима знову ти після душа, смачна жива цукерка.
Ти якщо тут, то підійди сюди,
І запали вогонь уже в грудях руда.
Голова не моя, голова край як хвора,
Говорити, знай, так не можна, забирати в рай пацана.
Приспів:
Як шкода, що немає тебе зі мною зараз.
(Темрява мене обійме і мовчить).
Як шкода, що немає тебе зі мною зараз.
(І мої всі дні відтепер кати).
Як шкода, що немає тебе зі мною зараз.
(Темрява мене обійме і мовчить).
Як шкода, що немає тебе зі мною зараз.
(І мої всі дні відтепер кати).
Пацан сумує в душі, сумує в чужій країні.
І не знаходить собі місця серед вітрів душею на кораблі.
Поки пацан в армійському чоботі, поки пацан у в'язниці —
Думки в тютюн, птахи в далечині.
Поки пацан там оре вахтами, десь дощ капає з неба.
Сльота і сірка або завірюха боляче його цапає снігом бридко і бридко.
у моменти забутків думи не до літа, про улюблену думку без тіні сумнівів.
Стерзаний зрадою мозок, але готовий ловити знову без міри тіжмені.
Хоча цією і тою ситий по горло, десь там місто моє спить спокійно.
Який я повернуся одного разу, щоб замолювати все, що мучило і бути з тобою.
Складаю щодня цю мить: коли зможу знову до тебе підійти.
Я з поїзда сльозу, зійду з корабля.
Окови зніму і мої чоботи.
Скажу: Дивись!
Все, що рятувало мене — це ти лише в грудях.
І ти скрикнеш, побачивши мене у двері... І заплачеш, і приймеш квіти.
Так, я посміхаюся, думаючи про це.
Упиваюся цим вигаданим моментом.
Зариваюся носом у подушку і знову заснути намагаюся навіщось.
А час біжить, час поспішає по-любому і в цій глушині.
І скоро машини з'їдатимуть дорогу до того будинку, де живеш ти.
Ти— голова від якої край як хвора.
Балада Сіндбада пливе…
Пливе по хвилях…
До тебе я допливу, до тебе я долечу.
Тебе я обійму, іншого не хочу.
До тебе я допливу, до тебе я долечу.
Тебе я обійму, іншого не хочу.
До тебе я допливу, до тебе я долечу.
Тебе я обійму, іншого не хочу.
До тебе я допливу, до тебе я долечу.
Тебе я обійму, іншого не хочу.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди