Нижче наведено текст пісні Précy-Jardin , виконавця - Barbara з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Barbara
Précy,
Oh, jardin de Précy,
Précy,
Oh, que j’aime tes soirs de mélancolie,
Mélancolie.
Jardin
A ciel ouvert,
Jardin,
Est-ce déjà le paradis?
Précy,
Oh, que j’aime t’attendre, le soir, à Précy,
Silence.
Juste le clocher qui sonne minuit,
Les oiseaux de soie qui se glissent
Près des pivoines endormies
Et les glycines qui frémissent.
Jardin,
Oh, jardin de Précy,
Oh, ma merveille,
Oh, mon pays,
Suis-déjà en paradis?
Précy,
Bien sûr, un jour, je m’en irai d’ici
Plus loin,
Là-bas, vers un autre pays
Mais, si je peux vouloir quelque chose,
Oh, j’aimerais savoir que fleurissent mes roses
A ciel ouvert
Pour ceux qui s’aiment,
A ciel ouvert,
Que tu deviennes,
Un square,
Un square,
Joli,
Tout petit, petit,
Un square,
Qui deviendrait le paradis
Pour tous les enfants
De Précy.
Oh, mon cher jardin,
Précy,
Oh, ma merveille,
Mon Précy jardin…
Пресі,
О, сад Пресі,
Пресі,
О, як я люблю твої вечори меланхолії,
Меланхолія.
сад
На відкритому повітрі,
сад,
Це вже рай?
Пресі,
О, як я люблю чекати тебе ввечері в Пресі,
Тиша.
Тільки дзвіниця дзвонить опівночі,
Шовкові птахи, що ковзають
Біля сплячих півоній
І тремтлива гліцинія.
сад,
О, сад Пресі,
О, моє диво,
О, моя країно,
Я вже в раю?
Пресі,
Звичайно, одного дня я піду звідси
Далі,
Туди, в іншу країну
Але якщо я можу чогось хотіти,
О, як би я знав, що мої троянди цвітуть
На відкритому повітрі
Для тих, хто любить один одного,
На відкритому повітрі,
Яким ти стаєш
Квадрат,
Квадрат,
гарно,
Дуже маленький, маленький,
Квадрат,
Хто став би раєм
Для всіх дітей
Де Пресі.
О, мій милий сад,
Пресі,
О, моє диво,
Мій Пресі сад…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди