Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) - Barbara
С переводом

Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) - Barbara

Альбом
Barbara À L'écluse
Год
2000
Язык
`Французька`
Длительность
189660

Нижче наведено текст пісні Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) , виконавця - Barbara з перекладом

Текст пісні Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes) "

Оригінальний текст із перекладом

Les Sirènes (Le Cri Des Sirènes)

Barbara

Оригинальный текст

C’est une histoire pleine de bateaux

De filets, de vents, de nuages

C’est une histoire pleine d’oiseaux

Qui volaient entre les cordages

Un peu trop blanche était la lune

Le soir où tout a commencé

Un peu trop pâle était la lune

Quand je les ai vus s’embrasser

Je ne sais pas

Je ne sais pas pourquoi

Quand j’entends cet air là

Ça me fait de la peine

Je ne sais pas

Si c’est gris

Si c’est bleu

Mais j’ai les larmes aux yeux

Et le cœur à la traîne

Se sont aimés

Se sont étreints

Puis retrouvés au bout du monde

Contre lui, elle était si bien

Qu’elle a pleuré sur son épaule

Car notre cœur a ses raisons

Que la raison ne connaît guère

Ce jour là, son cœur, sans raison

Se mit à tourner à l’envers

Il est parti le lendemain

La laissant seule au

Bout du monde

Sans faire un geste de la main

Sans prononcer une parole

Elle a vu partir son bateau

Et, lorsque s’est tue, la sirène

Elle a couru noyer sa peine

Et son amour

Au fond des eaux

Je ne sais pas

Je ne sais pas pourquoi

Quand j’entends cet air là

Je ne sais pas

Mais j’ai les larmes aux yeux

Et le cœur à la traîne

Перевод песни

Це історія, повна кораблів

Мережі, вітри, хмари

Це історія, повна птахів

Хто літав між мотузками

Трохи білим був місяць

У ніч, коли все почалося

Трохи надто блідим був місяць

Коли я побачив, як вони цілуються

я не знаю

я не знаю чому

Коли я чую цю мелодію

Мені боляче

я не знаю

Якщо сірий

Якщо він синій

Але в мене сльози на очах

А серце відстає

Полюбили один одного

Обійняли один одного

Потім знайшли на кінці світу

Проти нього вона була така добра

Щоб вона плакала на його плечі

Бо наше серце має свої причини

Цю причину навряд чи знає

Того дня, його серце, без причини

Почав крутитися догори ногами

Він пішов наступного дня

Залишивши її одну в

Кінець світу

Не махнувши рукою

Не кажучи ні слова

Вона бачила, як її корабель відплив

І коли сирена замовкла

Вона побігла заглушити свій біль

І його любов

Глибоко у водах

я не знаю

я не знаю чому

Коли я чую цю мелодію

я не знаю

Але в мене сльози на очах

А серце відстає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди