Femme piano - Barbara
С переводом

Femme piano - Barbara

  • Альбом: Ses 50 plus belles chansons

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Femme piano , виконавця - Barbara з перекладом

Текст пісні Femme piano "

Оригінальний текст із перекладом

Femme piano

Barbara

Оригинальный текст

Touche pas mon piano

Touche pas mes remparts

Touche pas mes lunettes

Touche pas mon regard

Touche pas ma roulotte

Touche pas mes départs

Ni mes chemins de hasard

J’vis ma vie

En piano noir

Toute en stras

Dans mon miroir

Je suis une chanteuse

De boulevard

Touche pas mes silences

Touche pas mes errances

Je navigue en solitaire

Je vis mes délires

Interplanétaires

Tout là-haut

Dans la lumière

J’suis d’accord

Pour que tout change

Mais j’aime pas trop

Qu’on me dérange

J’manque de rien

J’ai tout

J’veux rien

Ils ont dit

Peccable

Ont touché à rien

De mon univers

Ils ont dit

Peccable

Sont partis plus loin

Rien à dire

Faut savoir

C’que vouloir

Faut écouter

Ses battements de cœur

Du temps

Qu’il est encore temps

Faut pas venir pleurer après

Sur le bord d’un canapé

Il a touché mon piano

Il a changé mon regard

Il a diamanté ma vie

Je parlais avec les anges

J’aurais voulu

Que tout change

C’est beau

L’amour qui dérange

Mais, au ciel de ma mémoire

Me revenait tous les soirs

L’ombre de mon piano noir

Il a dit

Peccable

Je vais toucher à rien

De ton univers

Vis ta vie

En piano noir

Mon cœur de lumière

Le grand amour

Si tu veux que tout change

C’est sûr, ça dérange

Faut pas venir pleurer après

Ton mouchoir au bout du quai

Depuis j’continue

C’est tant pis

Tant mieux

J’ai pas vu passer ma vie

L’usure

La morsure du temps

Et c’est la fin de mes printemps

Mais j’aime la vie

De théâtres en théâtres

J’allume mes nuits

Belles mes nuits

Quand j’avance

Dans la lumière

Derrière mon piano

Derrière mes remparts

Derrière mes lunettes

Derrière mon regard

Seule dans ma roulotte

Faut savoir

C’que vouloir

Sur mes chemins

De hasard

Je chante ma vie

En piano noir

Toute en strass

Dans mon miroir

Je suis une chanteuse

De boulevard

Перевод песни

не торкайтеся мого піаніно

Не торкайтеся моїх валів

не чіпай мої окуляри

Не торкайся мого погляду

Не чіпай мій трейлер

Не чіпай мої виїзди

Ані мої випадкові шляхи

Я живу своїм життям

На чорному фортепіано

Весь у стразах

У моєму дзеркалі

я співак

З бульвару

Не торкайтеся мого мовчання

Не чіпай моїх мандрівок

Я плаваю соло

Я живу своїми мареннями

Міжпланетний

Все там нагорі

У світлі

я згоден

Щоб все змінилося

Але мені не дуже подобається

Що мене турбують

я нічого не сумую

у мене все є

я нічого не хочу

Вони сказали

Печний

Нічого не торкалися

З мого всесвіту

Вони сказали

Печний

Пішли далі

Нічого сказати

Потрібно знати

Чого хотіти

треба слухати

Його серцебиття

Час

Ще є час

Не приходьте потім плакати

На краю дивана

Він торкнувся мого піаніно

Він змінив мій вигляд

Він діамант мого життя

Я розмовляв з ангелами

мені б сподобалось

Що все змінюється

Це гарно

Незручне кохання

Але, на небі моєї пам'яті

Щовечора повертався до мене

Тінь мого чорного піаніно

Він сказав

Печний

Не буду нічого чіпати

Твого всесвіту

Живи своїм життям

На чорному фортепіано

Світле моє серце

Велике кохання

Якщо ти хочеш, щоб усе змінилося

Звичайно, це заважає

Не приходьте потім плакати

Твій хустку в кінці доку

Оскільки я продовжую

Це дуже погано

Тим краще

Я не бачив, як моє життя проходить

Носити

Укус часу

І це кінець моїх весен

Але я люблю життя

Від театрів до театрів

Я освітлюю свої ночі

Прекрасні мої ночі

Коли я рухаюся вперед

У світлі

за моїм піаніно

За моїми валами

за моїми окулярами

за моїми очима

Сам у своєму трейлері

Потрібно знати

Чого хотіти

На моїх стежках

Випадково

Я співаю своє життя

На чорному фортепіано

Весь у стразах

У моєму дзеркалі

я співак

З бульвару

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди